ويكيبيديا

    "conjointe de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتركة التابعة
        
    • المشترك التابع
        
    • العسكري المشتركة
        
    • المشترك للجنة
        
    • مشتركة بين اللجنة
        
    • المشترك بين لجنة
        
    • المشترك للبعثة
        
    • المشترك للمرحلة
        
    • المشتركة بين الجماعة
        
    • مشترك للجنة
        
    • مشتركة للبعثة
        
    • السنوية المشتركة
        
    La mission conjointe de la Commission des droits de l'homme ne pourra donc pas prendre en considération ce rapport, au moment où elle devra présenter oralement son rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session. UN ومن ثم، لن تستطيع البعثة المشتركة التابعة للجنة حقوق الانسان أن تأخذ ذلك التقرير في الاعتبار عندما ستعرض، شفهياً، تقريرها على لجنة حقوق الانسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    La délégation pakistanaise a pris note de la création d'une Cellule d'analyse conjointe de la Mission qui, elle l'espère, fournira des renseignements objectifs et renforcera la stabilité politique en Afghanistan. UN وقال إن وفده يحيط علما بإنشاء مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، الذي يأمل في أن يوفر معلومات موضوعية ويعزز الاستقرار السياسي في أفغانستان.
    Dix autres officiers de liaison sont en poste à N'Djamena, dont certains sont affectés au Centre d'opérations conjoint et à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN ويعمل عشرة ضباط اتصال عسكريون في نجامينا، بمن فيهم ضباط مكلفون بالعمل مع مركز العمليات المشترك، وخلية التحليل العسكري المشتركة.
    - D'assurer la coordination avec les réunions consacrées à des sujets connexes, telles que la Réunion conjointe de la CEE ou d'autres. UN :: كفالة التنسيق مع الاجتماعات المعنية بالمواضيع ذات الصلة، مثل الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا أو غيرها.
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur le thème " Perspectives de l'économie mondiale " UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Une liaison doit être établie entre la Cellule d'analyse conjointe de la MONUC et la Cellule des experts congolais pilotée, au niveau du Ministère des affaires étrangères et de la Coopération internationale de la RDC, par la Délégation générale du Gouvernement chargée de liaison avec la MONUC. UN ويجب إقامة صلة بين خلية التحليل المشتركة التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو وخلية الخبراء الكونغوليين بتوجيه من المفوضية العامة للحكومة، المكلفة في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالاتصال مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو.
    Cinq des nouveaux officiers de liaison seraient affectés aux antennes qui viennent de s'ouvrir, tandis que le sixième rejoindrait la cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN وسيخدم ضباط الاتصال الخمسة الإضافيين في المكاتب الفرعية الجديدة التي افتتحت وسيعمل الضابط السادس في البعثة في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة.
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Il est proposé de créer un poste P-4 supplémentaire dont le titulaire exercerait les fonctions d'administrateur affecté à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN 72 - يقترح زيادة وظيفة واحدة برتبة ف-4 في المكتب لموظف في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة.
    Il est nécessaire de créer un poste à temps plein d'administrateur affecté à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission dont le titulaire serait chargé de collecter, synthétiser, présenter et diffuser des informations d'importance critique. UN وتماشيا مع هذا التوجيه، تبرز الحاجة إلى موظف مختص ومتفرغ في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، يتولى جمع المعلومات الأساسية للبعثة وتحليلها وتوليفها وإبلاغها وتعميمها.
    Toutefois, le colonel Bob Kett, chef de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, a avisé le Groupe d'experts que toutes les munitions qui avaient été expédiées étaient entreposées dans un arsenal de la MINUL. UN غير أن العقيد بوب كيت، رئيس مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، كان قد أبلغ الفريق بأن شحنة الذخيرة بكاملها قد نُقلت إلى مستودع البعثة.
    Réunion conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social en collaboration avec Projet LINK UN الاجتماع المشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعاون مع مشروع لينك
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن موضوع " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية "
    Premièrement, en dépit des progrès dont fait état le rapport annuel, il y aurait certainement des améliorations à apporter en ce qui concerne la coordination et l'action conjointe de la Commission de consolidation de la paix et des autres acteurs présents sur le terrain. UN أولا، على الرغم من التقدم الموثق في التقرير السنوي، من المؤكد أن هناك مجالا لتحسين التنسيق والعمل المشترك بين لجنة بناء السلام والأطراف الأخرى الفاعلة الموجودة في الميدان.
    MINUSTAH Assistance administrative à la Cellule d'analyse conjointe de la mission UN لتقديم المساعدة الإدارية إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    Lors de cette réunion, les deux parties ont convenu de mettre en place des mécanismes conjoints assurant une planification conjointe de la transition. UN فقد اتفقت المنظمتان خلال الاجتماع على وضع آليات ترمي إلى ضمان التخطيط المشترك للمرحلة الانتقالية.
    Il s'est félicité de la feuille de route conjointe de la CEDEAO et de la Communauté des pays de langue portugaise visant à appuyer la réforme des institutions de l'État du secteur de la sécurité. UN ورحب بخارطة الطريق المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية المتعلقة بدعم مؤسسات الدولة وإصلاح القطاع الأمني.
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social UN اجتماع مشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Un document directif établi par le Centre d'opération civilo-militaire et la Cellule d'analyse conjointe de la mission a reçu l'approbation du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix le 12 juillet 2006. UN وافق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على ورقة سياسات تتعلق بمركز للعمليات المشتركة وخلية تحليل مشتركة للبعثة في 12 تموز/يوليه 2006.
    Réunion du Comité d'experts de la troisième réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de UN اجتماع لجنة خبراء الاجتماعات السنوية المشتركة الثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد