On se connaît à peine. Elle agit comme si on était des âmes sœurs. | Open Subtitles | بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب |
Vous avez l'air en colère contre moi et comme on se connaît à peine, j'aimerais comprendre pourquoi. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما. |
Je veux dire, on se connaît à peine et tu me regardes avec ce regard. | Open Subtitles | بالكاد نعرف بعضنا وانت تنظر الى بتلك النظرة. |
M. et Mme Grovner, on se connaît à peine. | Open Subtitles | السيد والسيدة جروفنر، أعلم أننا تقابلنا للتو |
Vous savez, c'est très personnel comme question, alors qu'on se connaît à peine. | Open Subtitles | أتعلم أن هذه أسئلةٌ خاصةٌ جدًا، ونحن التقينا للتو. |
Au moins, on n'a pas ce sentiment de gêne qu'on a quand on se réveille à côté de quelqu'un qu'on connaît à peine. | Open Subtitles | لا عواقب أخ.على الاقل لن تشعر بالأحراج عندما تستيقظ وبجانبكـ شخص بالكاد تعرفه |
Une star de rock très connue venant au milieu de nulle part pour sortir avec une fille qu'il connaît à peine. | Open Subtitles | نجم روك شهير يتواجد فى مكان مجهول ليخرج مع فتاة بالكاد يعرفها |
Dis-moi, on se connaît à peine. | Open Subtitles | أخبرني إننا نعرف بالكاد بعضنا البعض |
Ce qui est dingue, c'est qu'on se connaît à peine, toi et moi. | Open Subtitles | ما يثير جنوني أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض |
Mais on se connaît à peine. Je t'aime bien. | Open Subtitles | إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى |
Mais non. Bon sang, Hank, on se connaît à peine. | Open Subtitles | حسناً , لا , أعني , بحق المسيح هانك نحن بالكاد نعرف بعضناً البعض , صحيح ؟ |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | بالكاد نعرف بعضنا البعض |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | فنحن بالكاد نعرف بعضنا |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | عزيزي نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض |
Oh, Merve, on se connaît à peine. | Open Subtitles | أوه، ميرف نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا. |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | نحن بالكاد نعرف بعض |
On le connaît à peine. | Open Subtitles | نحنُ بالكاد نعرف الرجل. |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | إنه سؤالٌ شخصي ونحن بالكاد نعرف بعضنا |
On se connaît à peine et vous parlez de lit. Pas très subtil. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب |
On se connaît à peine ! Pas que ça fasse une grande différence si nous n'avions... Ecoutez, Dr. | Open Subtitles | ارجوكِ, لقد تقابلنا للتو ليس انه قد يحدث فارقاً إذا لم نقم... |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | التقينا للتو يا (تشاك) |
C'est drôle quand quelqu'un qu'on connaît à peine nous manque. | Open Subtitles | مثيرة - من الغريب أن تدرك أنك افتقدت شخصاً بالكاد تعرفه |
- On se connaît à peine. | Open Subtitles | - لكنّنا نعرف بالكاد بعضهم البعض. |