ويكيبيديا

    "connaît à peine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالكاد نعرف
        
    • تقابلنا للتو
        
    • التقينا للتو
        
    • بالكاد تعرفه
        
    • بالكاد يعرفها
        
    • نعرف بالكاد
        
    On se connaît à peine. Elle agit comme si on était des âmes sœurs. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    Vous avez l'air en colère contre moi et comme on se connaît à peine, j'aimerais comprendre pourquoi. Open Subtitles يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما.
    Je veux dire, on se connaît à peine et tu me regardes avec ce regard. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا وانت تنظر الى بتلك النظرة.
    M. et Mme Grovner, on se connaît à peine. Open Subtitles السيد والسيدة جروفنر، أعلم أننا تقابلنا للتو
    Vous savez, c'est très personnel comme question, alors qu'on se connaît à peine. Open Subtitles أتعلم أن هذه أسئلةٌ خاصةٌ جدًا، ونحن التقينا للتو.
    Au moins, on n'a pas ce sentiment de gêne qu'on a quand on se réveille à côté de quelqu'un qu'on connaît à peine. Open Subtitles لا عواقب أخ.على الاقل لن تشعر بالأحراج عندما تستيقظ وبجانبكـ شخص بالكاد تعرفه
    Une star de rock très connue venant au milieu de nulle part pour sortir avec une fille qu'il connaît à peine. Open Subtitles نجم روك شهير يتواجد فى مكان مجهول ليخرج مع فتاة بالكاد يعرفها
    Dis-moi, on se connaît à peine. Open Subtitles أخبرني إننا نعرف بالكاد بعضنا البعض
    Ce qui est dingue, c'est qu'on se connaît à peine, toi et moi. Open Subtitles ما يثير جنوني أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Mais on se connaît à peine. Je t'aime bien. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    Mais non. Bon sang, Hank, on se connaît à peine. Open Subtitles حسناً , لا , أعني , بحق المسيح هانك نحن بالكاد نعرف بعضناً البعض , صحيح ؟
    On se connaît à peine. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض
    On se connaît à peine. Open Subtitles فنحن بالكاد نعرف بعضنا
    On se connaît à peine. Open Subtitles عزيزي نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Oh, Merve, on se connaît à peine. Open Subtitles أوه، ميرف نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا.
    On se connaît à peine. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعض
    On le connaît à peine. Open Subtitles نحنُ بالكاد نعرف الرجل.
    On se connaît à peine. Open Subtitles إنه سؤالٌ شخصي ونحن بالكاد نعرف بعضنا
    On se connaît à peine et vous parlez de lit. Pas très subtil. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب
    On se connaît à peine ! Pas que ça fasse une grande différence si nous n'avions... Ecoutez, Dr. Open Subtitles ارجوكِ, لقد تقابلنا للتو ليس انه قد يحدث فارقاً إذا لم نقم...
    On se connaît à peine. Open Subtitles التقينا للتو يا (تشاك)
    C'est drôle quand quelqu'un qu'on connaît à peine nous manque. Open Subtitles مثيرة - من الغريب أن تدرك أنك افتقدت شخصاً بالكاد تعرفه
    - On se connaît à peine. Open Subtitles - لكنّنا نعرف بالكاد بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد