ويكيبيديا

    "connais depuis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعرفك منذ
        
    • أعرفه منذ
        
    • أعرفها منذ
        
    • عرفتك منذ
        
    • أعرفكِ منذ
        
    • تعرفني منذ
        
    • عرفته منذ
        
    • اعرفك منذ
        
    • اعرفه منذ
        
    • أعرفها منذُ
        
    • اعرفها منذ
        
    • عرفت منذ
        
    • عرفتهم منذ
        
    • أعرفك منذُ
        
    • أعرفه منذُ
        
    Je te connais depuis sept ans, Otis et, depuis tout ce temps, tu n'as jamais changé ton style. Open Subtitles حسناً أعرفك منذ 7 سنوات أوتيس وأنت لم تغير منظرك طوال تلك المدة
    Je te connais depuis que j'ai neuf ans, chéri. Open Subtitles إنّي أعرفك منذ أن كنتُ في التاسعه من عمري، يازوجي.
    Je le connais depuis tout gamin. Ça doit faire 30, 35 ans. Open Subtitles أعرفه منذ كنا صغار ما يقرب من 30 أو 35 عام
    Non, je le connais depuis tout petit, c'est mon capitaine. Open Subtitles لقد كنت أعرفه منذ أن كنا أطفالاً هذا هو قبطاني
    Je ne l'ai jamais vue ainsi avant, et je la connais depuis son enfance. Open Subtitles لم أرها تنظر هكذا قبلًا وإنّي أعرفها منذ طفولتها.
    Willa, je te connais depuis que tu t'es portée volontaire au Y. Open Subtitles انظري، ويللا، لقد عرفتك منذ أن تطوعت في الواي
    Rappelle-toi, je te connais depuis plusieurs siècles, et tu es sans doute la plus douée de nous toutes. Open Subtitles تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً
    Effectivement, tu me connais depuis l'enfance, donc tu sais que je dis la vérité quand je dis vouloir l'éviter. Open Subtitles كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا
    Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع
    Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع
    Je te connais depuis pas mal de temps, je remarque lorsque tu es contrarié. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً
    Je le connais depuis quelques années, il s'est endurci à torce d'ëtre seul. Open Subtitles أنا أعرفه منذ بضعة سنوات لقد تعود ان يظل وحيداً
    Je le connais depuis des mois, et pas un mot sur sa vie personnelle... je me demande même s'il en a une. Open Subtitles أعرفه منذ شهور ، و لا يقول كلمة واحدة عن الحياة خارج هذا المكان و إعتقدت أنه ليس لديه حياة بالخارج
    Je le connais depuis plus longtemps que toi. Open Subtitles أعتقد بأنك ستتفهم الأمر فأنا أعرفه منذ مدة أطول
    Je la connais depuis sa naissance. vous y arriverez quand les poules auront des dents. Open Subtitles أعرفها منذ ولدت أعترف أني مهتماً لكن فيما يتعلق بإحضاره إلى هنا فأرى أنه ليس لديكِ فرصة
    En fait, Je la connais depuis plus longtemps que toi. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أعرفها منذ مدة أطول منك
    C'est une des choses les plus stupides que tu aies dites, et je te connais depuis longtemps. Open Subtitles تلك واحدة من أغبى الأمور التي سبق وسمعتك تقولها، وقد عرفتك منذ وقت طويل
    Je te connais depuis 15 ans. Te faire des amis n'est pas ton fort. Open Subtitles أعرفكِ منذ 15 سنة لم تحبي تكوين أصدقاء أبدًا
    Je le connais depuis qu'il a 12 ans. C'était mon voisin. Open Subtitles إنّي عرفته منذ كان بالـ 12، لقد كان جاري.
    Je te connais depuis deux ans, je te cerne toujours pas. Open Subtitles انا اعرفك منذ سنتين ولا تزال ليس لديك فكرة
    Je n'ai jamais entendu un mot malheureux de sa part, et je le connais depuis qu'il a 4 ans. Open Subtitles لم اسمع قد كلمة معارضة منه. وانا اعرفه منذ كان في الرابعة من العمر.
    Je la connais depuis qu'elle a 2 ans. Open Subtitles لقد كنتُ أعرفها منذُ أن كان عمرها سنتين
    Je la connais depuis 20 ans, et je te le dis, il ne faut pas lui faire confiance. Open Subtitles انا اعرفها منذ عشرين سنه انا اخبرك لا يجب عليك الوثوق بها
    Mais je connais depuis un certain temps que je voulais prendre la prochaine étape. Open Subtitles ولكنني عرفت منذ فتره بأنني يجب أن أتخذ الخطوه التاليه..
    Je les connais depuis longtemps, ce sont de bons parents. Open Subtitles أعني . انهم اباء جيدون عرفتهم منذ زمن طويل انهم أناس طيبون
    Je te connais depuis un bail, et je crois que c'est toi qui devrais le faire. Open Subtitles إني أعرفك منذُ زمن، وأعتقد أنك المناسب لهذه المهمة.
    Il n'est pas très partageur. Je le connais depuis qu'il ne pesait pas plus lourd qu'une plume. Open Subtitles أنا أعرفه منذُ أن كان في 25 من العمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد