Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
Dans le présent rapport, l'UNICEF présente un cadre stratégique qui lui permettra de mobiliser plus efficacement les connaissances pour aider concrètement l'enfance. | UN | 6 - وتتضمن هذه الورقة إطارا تستطيع اليونيسيف من خلاله أن تحسن تسخير المعارف لتحقيق نتائج لصالح الأطفال. |
Améliorer un environnement propice à tous les niveaux pour renforcer les capacités productives, le commerce et l'investissement: mobiliser les ressources et mettre à profit les connaissances pour le développement | UN | تعزيز البيئة الملائمة على جميع المستويات لتدعيم القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعرفة لأغراض التنمية |
Mise en commun des connaissances pour renforcer la coopération Sud-Sud | UN | تبادل المعارف في مجال الخبرات المتعلقة ببلدان الجنوب |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
Domaine d'intervention 2 : Mobilisation des connaissances pour l'apprentissage réciproque | UN | مجال التركيز 2: تعبئة المعارف من أجل التعلم المتبادل |
Soutenir, en fonction de la demande, le renforcement des systèmes nationaux et remédier aux goulets d'étranglement dans la mise en œuvre, par exemple la production de connaissances pour étayer les politiques et les programmes; | UN | :: تقديم الدعم على أساس عنصر الطلب لتعزيز النظم الوطنية والتصدّي لاختناقات التنفيذ ومن ذلك مثلاً توليد المعارف اللازمة لاستنارة السياسات والبرامج؛ |
A. Amélioration de la collaboration et de la coordination afin de produire des connaissances pour une base commune et partagée | UN | ألف - تحسين التعاون والتنسيق لتوليد المعارف بغية تكوين قاعدة معرفية عامة ومشتركة |
Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | دال - تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
D. Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | دال - تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
Mobiliser les connaissances pour aider concrètement | UN | تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
2012/3 Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | 2012/3 تسخير المعارف لتحقيق نتائج للأطفال |
C. Sous-thème 3: Améliorer un environnement propice à tous les niveaux pour renforcer les capacités productives, le commerce et l'investissement: mobiliser les ressources et mettre à profit les connaissances pour le développement | UN | جيم - الموضوع الفرعي 3: تعزيز البيئة التمكينية على جميع المستويات لتدعيم القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعرفة لأغراض التنمية |
C. Thème subsidiaire 3: Améliorer un environnement propice à tous les niveaux pour renforcer les capacités productives, le commerce et l'investissement: mobiliser les ressources et mettre à profit les connaissances pour le développement | UN | جيم - الموضوع الفرعي 3: تعزيز البيئة التمكينية على جميع المستويات لتدعيم القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعرفة لأغراض التنمية |
Notant avec satisfaction les progrès accomplis par le secrétariat dans la mise en place du système global de gestion des connaissances pour la Convention, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير التقدم الذي أحرزته الأمانة في إنشاء نظام شامل لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية، |
L'UNICRI s'emploie actuellement à mettre en place un deuxième système de gestion des connaissances pour l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient. | UN | ويقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بوضع نظام ثان لإدارة المعارف في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
L'appui fourni par le PNUD pour l'élaboration du plan de développement du Département dans les villes de Tarija et de Santa Cruz en Bolivie et la mise en place d'un système de gestion des connaissances pour la gouvernance locale à travers l'Amérique latine et les Caraïbes en sont des exemples. | UN | وثمة مثال جيد على ذلك هو الدعم الذي وفّره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إعداد خطة تنمية الإدارة، التي نفذت في مدينتي تاريجا وسانتا كروز ببوليفيا، وإنشاء منبر لإدارة المعرفة في مجال الحكم المحلي عبر دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Reconnaissant également la nécessité de disposer de connaissances pour combattre la désertification et s'adapter aux changements climatiques, | UN | وإذ يسلِّم أيضاً بالحاجة إلى المعارف من أجل مكافحة التصحر والتكيف مع تغيّر المناخ، |
B. Besoin d'améliorer la collaboration et la coordination dans la production de connaissances pour une base de connaissances commune et partagée | UN | باء - الحاجة إلى النهوض بالبلورة والتنسيق لاستحداث المعارف اللازمة لقاعدة معارف عامة ومشتركة |
Il était également indispensable d'adopter une approche ascendante de la production de connaissances pour veiller à ce que la détermination des besoins ne soit pas l'apanage de la communauté scientifique ou politique, mais également de la communauté plus large des utilisateurs. | UN | كما أن هناك حاجة لإقرار نهج ينطلق من القاعدة لتوليد المعارف بغية ضمان ألا يكون مجتمع العلوم أو السياسات وحده المحدد للاحتياجات بل أيضاً الدوائر الأوسع للمستعملين. |
Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | جيم - تسخير المعرفة لتحقيق نتائج لصالح الأطفال |
Mobiliser les connaissances pour aider concrètement l'enfance | UN | تسخير المعرفة لغرض تحقيق نتائج لصالح الأطفال |