La “Vision” de ces jeunes a été présentée à l’Assemblée générale des Nations Unies lors de sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. | UN | وطرحت تصورات هؤلاء الشباب معا على دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة تعاطي المخدرات العالمية معا . |
c) Les conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue; | UN | (ج) دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا؛ |
Premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Deuxième rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
:: Vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (production, vente, trafic et distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes (New York, 8-10 juin 1998) | UN | :: دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع (نيويورك، 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998) |
Bien que les augmentations du prix de la coca survenues récemment soient un motif de préoccupation, le Gouvernement demeure fermement attaché aux objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue : à savoir, réduction sensible d'ici à 2003 et élimination totale d'ici à 2008. | UN | ورغم أن الزيادات الأخيرة في سعر الكوكا تشكل مصدر قلق، ظلت الحكومة ملتزمة بحزم بالأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة المخصصة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معاً: التخفيض الرئيسي بحلول عام 2003، والقضاء الكامل بحلول عام 2008. |
La session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, tenue en juin 1998, a offert une autre occasion aux centres d’information de faire connaître la diversité et l’utilité des activités de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ١٥ - وقد وفرت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي معا لمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٨ فرصة أخرى لمراكز اﻹعلام لكي تقوم بالدعاية لتنوع وأهمية أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Résumé Se fondant sur les informations communiquées par les États Membres dans le quatrième questionnaire destiné aux rapports biennaux, le présent rapport montre que les États ont accompli des progrès notables au cours des huit dernières années dans la réalisation des objectifs et buts fixés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. | UN | يستند هذا التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء في ردودها على استبيان التقرير الاثناسنوي الرابع، ويبين أن الدول الأعضاء أحرزت تقدّما ملموسا خلال السنوات الثماني الماضية في تنفيذ الغايات والأهداف التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية. |
Rappelant également les mesures de contrôle des précurseurs adoptées par l'Assemblée générale, dans sa résolution S-20/4 B du 10 juin 1998, à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, | UN | وإذ تستذكر أيضا تدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة، في قرارها دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998، في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، |
Notant la résolution S-20/4 B du 10 juin 1998, relative au contrôle des précurseurs, que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998 بشأن مراقبة السلائف والذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، |
Le suivi de la situation revêt une importance particulière pour l'examen à mi-parcours (prévu pour 2003) des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. | UN | وللرصد أهمية خاصة بالنسبة لاستعراض منتصف الفترة لعام 2003 للتقدم المحرز صوب بلوغ أهداف الاعلان السياسي الذي اتفق عليه في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا. |
Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2005/2 et Add.1 à 6) | UN | التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2005/2 وAdd.1 إلى Add.6). |
Rappelant les conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue et, en particulier, les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue, adoptées à cette session extraordinaire dans la résolution S-20/4 A à E en date du 10 juin 1998, | UN | إذ تستذكر نتيجة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، وخاصة التدابير الرامية الى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة مشكلة العقاقير العالمية، التي اعتمدت أثناء الدورة الاستثنائية في القرارات دإ-20/4 ألف الى هاء المؤرخة 10 حزيران/يونيه 1998، |
Premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن نتائج تنفيذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
L'utilité du rapport biennal de synthèse du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue a par ailleurs été mise en avant. | UN | وأُبرزت في هذا السياق أيضا فائدة التقرير الاثناسنوي المدمج للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا. |
Deuxième rapport biennal sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معاً |
Deuxième rapport biennal sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
On y trouvera également, dans le prolongement de l'examen à mi-parcours, réalisé en avril 2003, des progrès accomplis depuis la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, une analyse des défis à relever. | UN | ويرد أيضا فيه تقدير للتحدّيات المطروحة أمام المكتب، وذلك عقب إجراء استعراض منتصف الفترة في شهر نيسان/أبريل 2003 بشأن التقدم المحرز منذ انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا. |
Premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2001/2) | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2001/2) |
Conclusions Résumé Depuis 1998, date à laquelle l'Assemblée générale a tenu sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, les gouvernements ont intensifié leurs efforts pour faire face au phénomène des drogues illicites qui se faisait plus menaçant. | UN | منذ عام 1998، عندما عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا، اكتسب زخما جديدا ما تبذله الحكومات من جهود للتصدي للوضع السريع التطور المتعلق بالمخدرات غير المشروعة. |
Outre toutes les questions prioritaires qui intéressent l’Organisation, les centres d’information ont activement fait connaître la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’une cour criminelle internationale et la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse tenue au Portugal. | UN | وإضافة إلى جميع المسائل ذات اﻷولوية المدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة، قامت مراكز اﻹعلام بالدعاية بنشاط للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي معا لمشكلة المخدرات العالمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، والمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال. |