Le Rapporteur spécial soumettra son prochain rapport au Conseil à sa vingtième session. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريره المقبل إلى المجلس في دورته العشرين. |
I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE Conseil à sa vingtième session 5 | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته العشرين |
ii) De présenter au Conseil, à sa vingtième session, un rapport détaillé à ce sujet. | UN | `٢` أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تقريرا شاملا بهذا الشأن . |
II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU Conseil à sa vingtième session 9 | UN | الوثائق المقدمة الى المجلس في دورته العشرين Arabic Page |
Un document de séance décrivant les indicateurs proposés sera présenté au Conseil à sa vingtième session. | UN | وسوف تحال الى المجلس في دورته العشرين ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مؤشرات مقترحة . |
8. Les conclusions ci-après du Comité contiennent des recommandations qui appellent une décision du Conseil à sa vingtième session ou qui se rapportent aux questions inscrites à l’ordre du jour de cette session: | UN | ٨ - وتشتمل الاستنتاجات التالية الصادرة عن اللجنة توصيات تستدعي اتخاذ اجراءات من جانب المجلس في دورته العشرين ، أو لها صلة بعمل تلك الدورة : |
Ce rapport a été présenté au Conseil à sa vingtième session, en mars 2012 (A/HRC/20/5). | UN | وقُدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته العشرين في آذار/مارس 2012 A/HRC/20/5)). |
Ce rapport a été présenté au Conseil à sa vingtième session, en mars 2012 (A/HRC/20/5). | UN | وقُدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته العشرين في آذار/مارس 2012 A/HRC/20/5)). |
DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE Conseil à sa vingtième session | UN | المجلس في دورته العشرين |
Afin de remédier à cette anomalie, le Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins a demandé à la Commission juridique et technique de formuler une recommandation, qui sera examinée par le Conseil à sa vingtième session, afi d'aligner l'article 21 du Règlement relatif aux sulfures sur l'article 21 du Règlement relatif aux encroûtements cobaltifères. | UN | ولمعالجة عدم الاتساق هذا، طلب مجلس السلطة الدولية لقاع البحار إلى اللجنة القانونية والتقنية تقديم توصية ينظر فيها المجلس في دورته العشرين من أجل مواءمة المادة 19 من نظام العقيدات مع المادة 21 من نظام القشور. |
Conformément au paragraphe 14 de la résolution 19/22, la Commission a présenté oralement au Conseil, à sa vingtième session, un exposé de mise à jour (A/HRC/20/CPR.1). | UN | ووفقاً للفقرة 14 من القرار 19/22، قدمت اللجنة تقريراً شفوياً محدثاً إلى المجلس في دورته العشرين (A/HRC/20/CPR.1). |
2. Dans sa résolution 17/16, le Conseil des droits de l'homme a prié le Comité consultatif de poursuivre ses travaux et de présenter un projet de déclaration au Conseil à sa vingtième session. | UN | 2- وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/16 إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل أعمالها وتقدم إلى المجلس في دورته العشرين مشروع إعلان. |
Elle a aussi prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu dudit cadre de programmation, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ ـ ٣٠٠٢ ، وحدّا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
L’ordre du jour provisoire de la vingt et unième session, fondé sur l’ordre du jour provisoire adopté par le Conseil à sa vingtième session (IDB.20/Dec.11), et comprenant les questions supplémentaires indiquées, est présenté au Conseil pour adoption sous la cote IDB.21/1. | UN | يقدم الى المجلس ، في الوثيقة (IDB.21/1) ، جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والعشرين بغرض اقراره ، وهو يستند الى جدول اﻷعمال المؤقت الذي أقره المجلس في دورته العشرين )م ت ص-٠٢/م-١١( . |
“g) Prie le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000—2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001.” | UN | )ز( يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا لﻹطار البرنامجي المتوسـط اﻷجــل ، ٢٠٠٠ - ٢٠٠٣ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ . " |
La vingt et unième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE)/le Forum ministériel mondial sur l'environnement seront ouverts le lundi 5 février 2001 à 10 h 00 par le Président du Conseil à sa vingtième session ou, en son absence, par l'un des autres membres du bureau de cette vingtième session. | UN | 1 - ستُفتتح الدورة الحادية والعشرون لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي الثاني في الساعة العاشرة من صباح يوم الأثنين 5 شباط/فبراير 2001. وسيفتتحها رئيس المجلس في دورته العشرين، أو في حالة غيابه، عضو آخر من أعضاء مكتب المجلس في دورته العشرين. |
L'ordre du jour provisoire de la session/du forum, tel qu'approuvé par le Conseil à sa vingtième session et modifié par le Conseil d'administration à sa sixième session extraordinaire/le Forum ministériel mondial sur l'environnement, a été distribué le 13 novembre 2000, en même temps que la notification, sous la cote UNEP/GC.21/1. | UN | 4 - وزع جدول الأعمال المؤقت للدورة/المنتدى، كما أقره المجلس في دورته العشرين وعدلته الدورة الإستثنائية السادسة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي مع الإشعار في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بوصفه الوثيقة UNEP/GC.21/1. |
35. Dans sa résolution 17/16, le Conseil des droits de l'homme a prié le Conseil consultatif, en consultation avec les États Membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, de présenter un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa vingtième session sur les progrès accomplis. | UN | 35- وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 17/16، أن تقدم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلم وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته العشرين. |
Le rapport sur l’avenir de la Section des bâtiments publié à l’intention du Conseil à sa vingtième session (IDB.20/18) exposait les faits nouveaux relatifs à la gestion des bâtiments intervenus depuis l’adoption par le Comité de sa conclusion 98/4. | UN | وقد قدم الى المجلس في دورته العشرين تقرير عن مستقبل قسم ادارة المباني (IDB.20/18) نوقشت فيه التطورات المتعلقة بقسم ادارة المباني بعد اعتماد استنتاج لجنة البرنامج والميزانية ٨٩/٤ . |
Ce rapport présente essentiellement les recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds (ci-après < < le Conseil > > ) à sa vingtième session (Genève, 18 mai au 1er juin 2001) qui ont été approuvées le 15 juin par la Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (ci-après < < la Haute Commissaire > > ). | UN | ويعرض هذا التقرير بشكل أساسي التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق (المشار إليه من الآن فصاعدا بـ " المجلس " ) في دورته العشرين (جنيف، من 18 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001) ووافق عليها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (المشار إليه من الآن فصاعدا بـ " المفوض " ) في 15 حزيران/يونيه. |