La mise en place d'un Conseil électoral permanent était subordonnée à l'adoption de la loi sur la décentralisation et à la tenue ultérieure d'élections indirectes. | UN | إنشاء المجلس الانتخابي الدائم مرهون بالقيام أولا باعتماد قانون اللامركزية وما يتبع ذلك من إجراء انتخابات غير مباشرة |
Tenue de réunions hebdomadaires avec le Conseil électoral permanent portant sur le renforcement des capacités de restructuration interne | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية |
:: Tenue de réunions hebdomadaires avec le Conseil électoral permanent sur le renforcement des capacités de restructuration interne | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية |
La publication de ce texte permet en effet la création d'un Conseil électoral permanent, qui remplacera le Conseil provisoire dont les travaux étaient régulièrement critiqués. | UN | ويمكّن نشر الدستور من إنشاء مجلس انتخابي دائم يحل محل المجلس المؤقت الذي كان أداؤه محل انتقادات متكررة. |
Je rappelle à cet égard qu'une réforme électorale, y compris la mise en place d'un Conseil électoral permanent et crédible, est indispensable si Haïti espère réduire progressivement sa dépendance vis-à-vis de l'assistance électorale internationale. | UN | في ذلك الصدد، أشدد على أن الإصلاح الانتخابي، بما في ذلك إنشاء مجلس انتخابي دائم ذي مصداقية، لا غنى عنه إذا كانت هايتي تأمل أن تقلل تدريجياً اعتمادها على المساعدات الانتخابية الدولية. |
Il visait également à former un nouveau Conseil électoral permanent chargé d'organiser les élections au cours de la prochaine décennie. | UN | كما كان الغرض منه تدريب أعضاء مجلس انتخابي دائم يكلف بتنظيم الانتخابات على مدى العقد المقبل. |
:: Conseils au Conseil électoral permanent et au Parlement sur un code électoral portant sur tous les aspects du processus électoral | UN | :: إسداء المشورة إلى المجلس الانتخابي الدائم والبرلمان بشأن المدونة الانتخابية الشاملة. |
Le Conseil électoral permanent prévu par la Constitution n'ayant pu être établi, un collège transitoire du Conseil électoral permanent a été créé. | UN | ونظراً إلى تعذر إنشاء المجلس الانتخابي الدائم المنصوص عليه في الدستور، أُنشئت هيئة انتقالية للمجلس الدائم. |
Notant qu'il est essentiel d'organiser des élections législatives partielles, municipales et locales, et notant à cet égard l'importance de la mise en place du Conseil électoral permanent conformément aux amendements constitutionnels, | UN | وإذ ينوه إلى الأهمية الرئيسية لإنجاز الانتخابات الجزئية التشريعية والبلدية والمحلية، وإذ ينوه في هذا الصدد إلى أهمية تنصيب المجلس الانتخابي الدائم لهذا البلد على النحو المقرر في التعديلات الدستورية، |
Notant qu'il est essentiel d'organiser des élections législatives partielles, municipales et locales, et notant à cet égard l'importance de la mise en place du Conseil électoral permanent conformément aux amendements constitutionnels, | UN | وإذ ينوه إلى الأهمية الرئيسية لإنجاز الانتخابات الجزئية التشريعية والبلدية والمحلية، وإذ ينوه في هذا الصدد إلى أهمية تنصيب المجلس الانتخابي الدائم لهذا البلد على النحو المقرر في التعديلات الدستورية، |
:: 4 stages de formation pour 12 techniciens du Conseil électoral permanent dans les domaines suivants : logistique électorale, planification et gestion des opérations électorales, systèmes d'information géographique, communications et information | UN | :: تنفيذ 4 برامج تدريبية لفائدة 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام |
Le Conseil électoral permanent prépare le renouvellement d'un tiers du Sénat, qui doit intervenir d'ici à la fin de 2007. | UN | يقوم المجلس الانتخابي الدائم بالأعمال التحضيرية لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وسيتم ذلك بحلول نهاية عام 2007 |
Le Conseil électoral permanent n'a pas été créé et le Gouvernement haïtien n'a pas encore fixé le calendrier des élections sénatoriales. | UN | لم يُنشأ المجلس الانتخابي الدائم ولم تقرر حكومة هايتي بعد موعد انتخابات مجلس الشيوخ. |
Conseils au Conseil électoral permanent et au Parlement sur un code électoral portant sur tous les aspects du processus électoral | UN | إسداء المشورة إلى المجلس الانتخابي الدائم والبرلمان بشأن المدونة الانتخابية الشاملة |
Le Conseil électoral permanent est mis en place et s'acquitte de son mandat en respectant à la lettre le Code électoral. | UN | إنشاء المجلس الانتخابي الدائم الذي يمتثل في أعماله امتثالا كاملا للمدونة الانتخابية |
:: Progrès vers la création d'un Conseil électoral permanent | UN | :: إحراز تقدم نحو إنشاء مجلس انتخابي دائم |
Tout aussi importantes sont les décisions prises pour renforcer les organes de gouvernance tels que les collectivités territoriales et pour créer un Conseil électoral permanent. | UN | وتحظى بنفس الأهمية القرارات الرامية إلى تعزيز مؤسسات الحكم، مثل السلطات المحلية، وإنشاء مجلس انتخابي دائم. |
La création d'un Conseil électoral permanent était subordonnée à l'adoption de la loi de décentralisation et à la tenue d'élections au suffrage indirect. | UN | كان إنشاء مجلس انتخابي دائم مرهونا بالقيام أولا باعتماد قانون تطبيق اللامركزية وإجراء انتخابات غير مباشرة |
En vertu de cet accord, neuf membres représentant les trois branches du Gouvernement se verraient conférer un mandat d'une durée déterminée dont l'objet serait d'organiser des élections législatives, municipales et locales, à l'issue desquelles un Conseil électoral permanent serait établi. | UN | ويعهد بموجب هذا الاتفاق إلى تسعة أعضاء يمثلون الفروع الثلاثة للحكومة بولاية محددة المدة تقضي بتنظيم الانتخابات التشريعية الجزئية والبلدية والمحلية المقبلة، على أن ينشأ بعدها مجلس انتخابي دائم. |
Malgré les efforts entrepris pendant les années 90, Haïti ne dispose pas encore d'un Conseil électoral permanent ou provisoire. | UN | 19 - ورغم الجهود التي بُذلت طوال التسعينات، لا يوجد لدى هايتي حتى الآن مجلس انتخابي دائم أو مؤقت. |
Le problème posé par les faibles capacités de l'État et l'absence d'un Conseil électoral permanent n'a pas été résolu pendant la période examinée, et les élections haïtiennes ont continué à dépendre d'appuis extérieurs. | UN | وكان ضعف قدرات الحكومة وغياب مجلس انتخابي دائم من المسائل التي لم يتم التوصل إلى حل لها خلال الفترة قيد الاستعراض، وظل إجراء الانتخابات في هايتي يعتمد على الدعم الخارجي. |