ويكيبيديا

    "conseil a pris note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاط المجلس علما
        
    • أحاط المجلس علماً
        
    Le Conseil a pris note des informations et souscrit à la proposition contenue dans cette lettre. UN وقد أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافق على المقترح الوارد فيها.
    Le Conseil a pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    A ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. UN وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66
    À ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. UN وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66
    Le Conseil a pris note de l'exposé de la Directrice exécutive. UN أحاط المجلس علماً بعرض المديرة التنفيذية.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note des documents suivants : UN 176- وفي جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالمعلومات المقدّمة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ce document. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة من المدير العام.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ce document. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة من الأمانة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة من المدير العام.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ce document. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة من الأمانة.
    À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : UN 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a pris note des documents suivants : UN 313- في الجلسة 38، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التالية:
    Le Conseil a pris note de la déclaration du Secrétaire général adjoint de la CNUCED sur les progrès de la réorganisation du secrétariat de la CNUCED. UN أحاط المجلس علما ببيان نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد بشأن التقدم المحرز فى اعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد.
    Le Conseil a pris note de la présentation faite par la Directrice exécutive. UN أحاط المجلس علما بعرض المديرة التنفيذية.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد