ويكيبيديا

    "conseil conformément à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس وفقاً
        
    • المجلس عملاً
        
    • المجلس عملا
        
    • المجلس وفقا
        
    • مجلس حقوق الإنسان وفقاً
        
    Le Samoa avait soumis un additif au rapport du Groupe de travail qui avait été diffusé au Conseil conformément à la procédure habituelle. UN وقدمت ساموا إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل، الذي تم توزيعه على المجلس وفقاً للإجراءات المعتادة.
    Si aucune solution n'intervient, la question peut, à la demande de l'une des parties, être déférée au Conseil conformément à l'article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    Si aucune solution n'intervient, la question peut, à la demande de l'une des parties, être déférée au Conseil conformément à l'article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    9. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation dans tous les pays des droits économiques, sociaux et culturels, présenté au Conseil conformément à la résolution 10/1 (A/HRC/14/33); UN 9- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان المقدم إلى المجلس عملاً بقراره 10/1؛
    Il a été fait rapport oralement au Conseil conformément à la résolution 2004/2 du 3 mai 2004. UN وقدم التقرير الشفوي إلى المجلس عملا بقرار المجلس 2004/2 المؤرخ 3 أيار/مايو 2004.
    Le rapport, qui avait été soumis à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session sous la cote E/CN.6/1998/3, sera transmis au Conseil conformément à sa résolution 1996/34. UN ٢ - والتقرير الذي كان معروضا على لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين والوارد في الوثيقة E/CN.6/1998/3 سيُحال إلى المجلس وفقا لقراره ١٩٩٦/٣٤.
    20. Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, et au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN 20- يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    Si aucune solution n'intervient, la question peut, à la demande de l'une des parties, être déférée au Conseil conformément à l'article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session et au Conseil conformément à son programme de travail annuel. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    En se fondant sur le mandat qui avait été approuvé pour ce groupe d'experts par le Conseil conformément à l'article 29 de son projet de règlement intérieur tel qu'il était appliqué, un appel à candidatures a été lancé sur le site Web du MDP. UN واستناداً إلى اختصاصات فريق المنهجيات، التي أقرها المجلس وفقاً للمادة 29 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق، نُشر إعلان لتعيين خبراء على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية.
    7. Prie le Rapporteur spécial de faire rapport au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    7. Prie le Rapporteur spécial de faire rapport au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    29. Dans sa résolution 7/24 du 28 mars 2008, le Conseil a prié la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de faire rapport au Conseil, conformément à son programme de travail annuel. UN 29- طلب المجلس، في قراره 7/24 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    29. Dans sa résolution 7/13, le Conseil a prié la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants de présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel. UN 29- طلب المجلس، في قراره 7/13، من المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ ولايتها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    j) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ي) تقديم تقرير عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    j) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ي) تقديم تقرير عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    9. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation dans tous les pays des droits économiques, sociaux et culturels, présenté au Conseil conformément à la résolution 10/1 (A/HRC/14/33); UN 9- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان المقدم إلى المجلس عملاً بقراره 10/1؛
    9. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur la question de la réalisation dans tous les pays des droits économiques, sociaux et culturels (A/HRC/7/58 et A/HRC/10/46), soumis au Conseil conformément à sa résolution 4/1; UN 9- يحيط علماً بتقريري الأمين العام عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان (A/HRC/7/58 وA/HRC/10/46)، المقدمين إلى المجلس عملاً بقراره 4/1؛
    Il a été fait rapport oralement au Conseil conformément à la résolution 2004/60 du 23 juillet 2004. UN وقدم التقرير الشفوي إلى المجلس عملا بقرار المجلس 2004/60 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004.
    La déclaration a fait office de deuxième rapport présenté tous les 90 jours au Conseil conformément à la résolution 1591 (2005). UN وكان البيان بمثابة تقرير اللجنة عن فترة التسعين يوما الثانية، المقدم إلى المجلس عملا بالقرار 1591 (2005).
    156. Le Comité exerce les fonctions qu lui sont confiées par le Conseil au sujet des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales prises par le Conseil conformément à l'Article 71 de la Charte des Nations Unies. UN ١٥٦ - وتضطلع اللجنة بالوظائف التي أسندها إليها المجلس فيما يتصل بالترتيبات المتعلقة بالمنظمات الحكومية، التي اعتمدها المجلس وفقا للمادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    20. Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, et au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN 20- يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد