ويكيبيديا

    "conseil d'administration d'onu-habitat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
        
    L'organisation a coanimé une table ronde et participé à toutes les réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat de 2007 à 2011. UN واستضافت المنظمة مائدة مستديرة، وشاركت في جميع اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011.
    Des mesures importantes ont été prises pour faciliter la participation de la jeunesse, par l'entremise du Forum urbain mondial de la jeunesse et du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN وتم من خلال جمعية الشباب الحضري العالمية وفي إطار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة اتخاذ خطوات لتيسير مشاركة الشباب.
    À sa vingt-troisième session, le Conseil d'administration d'ONU-Habitat a donc lancé d'importantes initiatives dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse. UN وبناء عليه، أخذ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الثالث والعشرون زمام مبادرات رئيسية تتماشى مع السنة الدولية للشباب.
    Le détail des résultats de chacune des phases de l'examen a été présenté au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session. UN وقد عرضت تفاصيل نتائج جميع مراحل الاستعراض على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين.
    Parmi les organes en question figurent le Conseil d'administration d'ONU-Habitat lui-même, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ومن بين هذه الأجهزة: مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ذاته، المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    L'approbation du Conseil d'administration d'ONU-Habitat devrait suffire pour que ces associations et organisations puissent participer à ses réunions. UN وينبغي أن يكون اعتماد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة كافياً لمشاركة تلك الرابطات أو المنظمات في الاجتماعات.
    Le Président du Conseil d'administration d'ONU-Habitat a été invité à participer à la réunion afin de présenter les vues générales des États membres. UN ودُعي رئيس مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حضور الاجتماع لعرض الآراء العامة للدول الأعضاء.
    Les ministres ont décidé de lui donner suite par une série biennale de réunions ministérielles qui se tiendront à Nairobi à l'occasion des sessions biennales du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN واتفق الوزراء على مواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال سلسلة اجتماعات وزارية كل عامين، تُعقد في نيروبي بمناسبة دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة التي تعقد كل عامين.
    Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat a approuvé ce plan par sa résolution 21/2. UN وقد وافق مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة على الخطة من خلال قراره 21/2.
    Il a également préconisé une composition universelle du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, comme celle du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ودعا أيضاً إلى أن تكون عضوية مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة عالمية على غرار عضوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Suite donnée aux décisions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat concernant Habitat III UN متابعة قرارات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بشأن الموئل الثالث
    C'est avec plaisir que je vous adresse mes vœux à tous, réunis pour la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN يسرني أن أبعث بتحياتي إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat en a fait une question hautement prioritaire lorsqu'il s'est agi de définir les objectifs du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Ce plan a été présenté à la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat qui l'a adopté. UN وعرضت الخطة على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الذي أقرها في دورته الثانية والعشرين.
    La représentante de l'Inde appuie les directives de décentralisation, approuvées par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN 47 - وأضافت أن وفدها يؤيد المبادئ التوجيهية عن اللامركزية التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    A. Contributions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat UN ألف - مساهمات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في الموئل الثالث
    Heureusement, de nombreux exemples de coopération constructive abondaient à travers le monde et il espérait que les membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat en tiendraient dûment compte. UN ومن حسن الحظ أن أمثلة التعاون البنّاء كثيرة في جميع أنحاء العالم. وأعرب السيد يومكيلا عن أمله في أن يأخذ أعضاء مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذه الأمثلة في الاعتبار على النحو الواجب.
    iii) Conseil d'administration d'ONU-Habitat : UN ' 3` مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة:
    Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat a chargé le Comité des représentants permanents d'examiner le plan-programme biennal et de donner son avis. UN أوكل مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى لجنة الممثلين الدائمين مهمة استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين وتقديم مدخلات بشأنها.
    Il faudra, au cours des années à venir, renforcer la base de ressources d'ONU-Habitat, notamment en élargissant la base des donateurs, conformément aux résolutions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et de l'Assemblée générale. UN وفي السنوات القادمة، سيكون من الهام تعزيز قاعدة الموارد لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توسيع قاعدة الموئل من المانحين، وذلك تمشيا مع مقررات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد