Conformément aux instructions précises du Conseil de défense nationale, ces opérations ont eu lieu sur le seul territoire péruvien. | UN | وبناء على تعليمات محددة من مجلس الدفاع الوطني، انحصر تنفيذ تلك العمليات داخل اﻷراضي الوطنية. |
Okay, c'est le Conseil de défense des Ressources Naturelles, et c'est le boulot de mes rêves. | Open Subtitles | المقابلة في مجلس الدفاع عن المصادر الوطنية .. و هذه الوظيفة هي حلمي |
Deux étrangers - Michael Faci et Nicholas Peucelle - de nationalité française, auraient notamment combattu aux côtés des forces du Conseil de défense de la Croatie (HVO). | UN | وقيل إن الاجنبيين ميشيل فاسي ونيكولاس بيسيل، وهما فرنسيا الجنسية، قاتلا هما وغيرهما الى جانب قوات مجلس الدفاع الكرواتي. |
Sans le Conseil de défense croate, il n'y aurait pas aujourd'hui de République de Bosnie-Herzégovine. | UN | فلولا مجلس الدفاع الكرواتي لما كانت هناك اليوم جمهورية البوسنة والهرسك. |
Depuis un certain temps, l'armée croate soutient directement le Conseil de défense croate en lui fournissant des effectifs, du matériel et des armes. | UN | لقد قام الجيش الكرواتي بصورة مباشرة بدعم مجلس الدفاع الكرواتي بالقوة البشرية والمعدات واﻷسلحة لفترة من الوقت. |
Mais avec le succès des offensives menées par les forces gouvernementales de Bosnie-Herzégovine contre le Conseil de défense croate, le nombre des militaires croates semble avoir augmenté. | UN | ومع نجاح هجمات قوات حكومة البوسنة والهرسك ضد مجلس الدفاع الكرواتي، تزايدت أعداد الجنود الكروات فيما يبدو. |
Le village comptait également une trentaine de Serbes qui avaient toutefois quitté la région peu de temps après que le Conseil de défense croate (HVO) eut pris le contrôle militaire de la région de Vares. | UN | كما تضم القرية نحو ٣٠ صربيا لكنهم غادروها عقب تولي مجلس الدفاع الكرواتي السيطرة العسكرية على منطقة فارس. |
Par ailleurs, je tiens à déclarer que la République de Croatie appuie pleinement la décision, prise à la réunion susmentionnée, par les commandants du Conseil de défense croate, d'autoriser la libre inspection de leurs troupes par la commission mixte. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أود أن أوضح أن جمهورية كرواتيا تؤيد تأييدا تاما القرار الذي اتخذه قادة مجلس الدفاع الكرواتي في الاجتماع اﻵنف الذكر، بالسماح للجنة المشتركة بتفتيش قوات ذلك المجلس دون إعاقة. |
Pendant le vol, le Conseil de défense croate (HVO) a demandé que l'appareil s'arrête immédiatement à Prozor, ce qui lui a été accordé. | UN | وأثناء الرحلة، طلب مجلس الدفاع الكرواتي إذنا بالهبوط الفوري في بروزور وتلقى الموافقة على ذلك. |
Chef de l'administration de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Commandant de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | بريسلاف بوسيتش قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Chef de l'administration de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Commandant de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | بريسلاف بوسيتش قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
La présidence a chargé le Conseil de défense conjoint de conduire une enquête sur le renforcement du potentiel militaire. | UN | وكلفت الرئاسة مجلس الدفاع المشترك بإجراء تحقيق في تعزيز القوات العسكرية. |
Chef de l'administration de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Commandant de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Chef de l'administration de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Commandant de la police militaire, Conseil de défense croate | UN | قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي |
Les unités du Conseil de défense croate sont organisées en 42 brigades et concentrées dans quatre zones : Grude, Tomislavgrad, Vitez et Orasje. | UN | وقد نُظمت وحدات جيش كروات البوسنة في ٤٢ من اﻷلوية التي حُشدت في أربع مناطق - هي غرود وتوميسلافغراد وفيتيز واوراسيي. |
Ancien membre de la 101e brigade du Conseil de défense croate qui a pris part aux opérations en Bosanska Posavina. | UN | وكان أحد أفراد اللواء ١٠١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي الذي اشترك في العمليات في بوزانسكا بوزافينا. |
Mme Zdenka Todorov Présidente du Conseil de défense des droits de la minorité nationale bulgare, Dimitrovgrad | UN | السيدة زدينكا تودوروف رئيسة مجلس حماية حقوق اﻹنسان لﻷقلية البلغارية الوطنية، ديميتروفغراد |
Une procédure similaire a été menée par l'intermédiaire du Conseil de défense de l'État et a donné les mêmes résultats. | UN | وقد تم القيام بالإجراء نفسه عن طريق مجلس دفاع الدولة، وقد أدى إلى النتيجة ذاتها. |