ويكيبيديا

    "conseil du village" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس القرية
        
    Enfin, elle voudrait savoir quels sont les rapports entre le conseil du village et le comité des femmes du village. UN وثالثا، سألت عن العلاقة بين مجلس القرية وبين اللجنة النسائية القروية.
    Le matai administre l'utilisation des terrains et des biens de la famille, règle les différends et représente la famille au conseil du village. UN وينظم رئيس الأسرة استخدام الأسرة لأراضيها وأصولها، ويسوي نزاعاتها، ويمثل الأسرة في مجلس القرية.
    Cette disproportion a entraîné la poursuite de la dominance des chefs mâles dans les prises de décision au conseil du village. UN وأدى هذا العدد غير المتناسب إلى استمرار سيطرة الرؤساء الذكور على اتخاذ القرارات في مجلس القرية.
    Les décisions concernant l'attribution des maisons étaient prises par le conseil du village qui semblait favoriser les nouveaux venus, peut-être parce que cette façon de procéder incitait des gens de l'extérieur à s'installer. UN وتتخذ قرارات تحديد مَنْ يخصص له المنزل في مجلس القرية الذي يبدو أنه يحبِّذ القادمين الجدد ربما كحافز للاستيطان.
    Les décisions concernant l'attribution des maisons étaient prises par le conseil du village qui semblait favoriser les nouveaux venus, peut-être parce que cette façon de procéder incitait des gens de l'extérieur à s'installer. UN وتتخذ قرارات تحديد مَنْ يخصص له المنزل في مجلس القرية الذي يبدو أنه يحبِّذ القادمين الجدد ربما كحافز للاستيطان.
    Dans les campagnes, des femmes peuvent être élues au conseil du village ou dans l’administration locale, mais la proportion des femmes au Parlement est très faible. UN ويمكن أن تنتخب المرأة الريفية في مجلس القرية أو الحكومة المحلية، لكن نسبة النساء في البرلمان متدنية جدا.
    L'homme qui sera nommé chef du clan est choisi par les femmes les plus haut placées dans la hiérarchie du clan et fera partie, avec les autres chefs de clan, du conseil du village. UN ويقوم أعضاء العشيرة من الإناث ذوات المنزلة الرفيعة في العشيرة باختيار زعيم كل عشيرة، الذي يشكل، مع زعماء العشائر الأخرى، مجلس القرية.
    Par exemple, dans le cadre d'un projet qui visait à rapprocher les points d'eau d'un village, le conseil du village a été consulté et, sur la base de cette consultation, des points d'eau ont été créés près de la plupart des habitations. UN وقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تقويض المشروع. فمثلاً، تضمن مشروع لتقريب نقاط توزيع المياه من قرية ما، إجراء مشاورات مع مجلس القرية وتم على ذلك الأساس إنشاء نقاط توزيع المياه بالقرب من معظم المنازل.
    Le matai a la charge de maintenir l'unité de la famille et son prestige, d'administrer les terrains et autres biens familiaux, de régler les différents et de représenter la famille au fono ou conseil du village. UN ورئيس الأسرة مسؤول عن الحفاظ على وحدة الأسرة ومكانتها وإدارة أراضيها وأصولها الأخرى، وتسوية النزاعات وتمثيل الأسرة في مجلس القرية.
    Qui plus est, le conseil du village s'occupe aussi de la criminalité; en effet, la police compte même sur les autorités villageoises pour aider à préserver le droit, l'ordre et la stabilité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى مجلس القرية للنشاط الإجرامي، وبالفعل، حتى الشرطة الوطنية تعتمد على سلطات القرية للمساعدة في المحافظة على القانون والنظام والاستقرار.
    Fait alarmant, le chef du conseil du village a déclaré que, ces dernières années, de nombreuses ordonnances de démolition lui avaient été notifiées par la Puissance occupante concernant la destruction de 95 % des habitations. UN وأفاد رئيس مجلس القرية بشعور من الجزع بأن السلطة القائمة بالاحتلال أصدرت بشأن القرية في السنوات الأخيرة أوامر إزالة عديدة، تجعل 95 في المائة من منازل القرية معرضا للإزالة.
    Nous devons l'amener au conseil du village. Open Subtitles يجب أن نأخذها الى مجلس القرية.
    Le matai joue un rôle essentiel en assurant la direction et la protection de la famille; il est chargé de maintenir l'unité et le prestige de la famille, d'administrer la terre familiale dans l'intérêt des générations présentes et futures, de régler les différends et de représenter la famille au conseil du village. UN ويلعب الماتاي دوراً حيوياً في قيادة الأسرة وحمايتها، وهو المعني بالحفاظ على وحدة الأسرة ومكانتها، وبحماية الأراضي التي تملك الأسرة حقوقاً عرفية فيها للأجيال الحالية والمستقبلية، وهو الوسيط في تسوية المنازعات، وممثل الأسرة في اجتماعات ولقاءات مجلس القرية.
    Il est indiqué dans le rapport que certains villages maintiennent toujours l'interdiction d'avoir des femmes matai, tandis que d'autres leur interdisent de siéger aux réunions du conseil du village. UN 12 - يذكر التقرير أن بعض القرى لا تزال تحظر على الإناث تولى زعامة العشائر، بينما لا يسمح لهن في قرى أخرى بالمشاركة في اجتماعات مجلس القرية.
    Par le passé, le Fono général de 27 sièges était constitué de membres choisis par le Taupulega (Conseil des anciens ou conseil du village) pour un mandat de trois ans; seuls le faipule (représentant du village) et le pulenuku (maire) étaient élus. UN وفي الماضي كان هذا المجلس، المؤلف من 27 مقعدا، يضم أعضاء يختارهم التوبوليغا (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا ينتخب سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    Lorsqu'elles détiennent des titres de matai ou de chef, les femmes siègent au conseil du village et participent à la prise de décisions du conseil pour des questions relatives au développement de l'administration du village, au maintien du droit et de l'ordre, à la conduite des villageois et aux violations des règles et réglementations du village. UN وعندما تحمل المرأة لقب رئيس أسرة، فإنها تشارك في مجلس القرية وفي عملية صنع القرار فيه بالنسبة للمسائل المتعلقة بتطوير إدارة القرية والحفاظ على القانون والنظام وسلوك سكان القرية وانتهاكات قواعد القرية ولوائحها التنظيمية.
    Les grossesses d'adolescentes portent toujours une marque particulière dans les régions rurales et il y a généralement des efforts concertés pour marier la fille le plus vite possible de peur que la situation ne se renouvèle, ce qui entraînerait une punition de la famille impliquée de la part du conseil du village, généralement celle de la fille. UN ولا يزال حمل المراهقات يحمل معه وصمة عار، لا سيما في المناطق الريفية، وتبذل في العادة جهود متضافرة لتزويج البنت في أقرب فرصة ممكنة خوفاً من تكرار هذه الحالة، التي يترتب عليها عقوبة يوقعها مجلس القرية على الأسرة المعنية، وهي في العادة أسرة البنت.
    Un mot de plus et je te fais comparaître devant le conseil du village. Open Subtitles ... لكن- ... كلمة أخرى- وسأعرضك على مجلس القرية
    Par le passé, le Fono général de 27 sièges était constitué de membres choisis par le Taupulega (Conseil des anciens ou conseil du village) pour un mandat de trois ans; seuls le faipule (représentant du village) et le Pulenuku (maire) étaient élus. UN وفي الماضي كان هذا المجلس، المؤلف من 27 مقعدا، يضم أعضاء يختارهم توبوليغا القرية (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا يـُـنـتخـَـب سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    Par le passé, le Fono général de 27 sièges était constitué de membres choisis par le Taupulega (Conseil des anciens ou conseil du village) pour un mandat de trois ans; seuls le Faipule (représentant du village) et le Pulenuku (maire) étaient élus. UN وفي الماضي، كان هذا المجلس المؤلف من 27 مقعدا يضم أعضاء يختارهم توبوليغا كل قرية (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات؛ ولا يـُـنـتخـَـب لشغلها سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد