ويكيبيديا

    "conseil national des femmes allemandes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية
        
    Conseil national des femmes allemandes UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية
    Le Conseil national des femmes allemandes déclare que des progrès significatifs ont été constatés dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN يرى المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية أنه أمكن إحراز تقدم مهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Conseil national des femmes allemandes fédère les associations de femmes et les groupes de femmes au sein d'associations mixtes en Allemagne, y représentant 11 millions de femmes. UN إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية هو اتحاد للجمعيات النسائية والمجموعات النسائية في جمعيات مختلطة في ألمانيا، يمثّل 11 مليون امرأة في ألمانيا.
    Conseil national des femmes allemandes UN 3 - المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية
    28. Le Conseil national des femmes allemandes a fait valoir qu'il fallait créer des mécanismes pour dénoncer les violations des droits de l'homme et obliger les coupables à rendre des comptes. UN 28- وأفاد المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية بأن ثمة حاجة إلى إنشاء آليات تكشف انتهاكات حقوق الإنسان وتحمّل مرتكبيها المسؤولية عنها.
    Le Conseil national des femmes allemandes voudrait faire quelques observations sur les défis actuels qui affectent la mise en œuvre, l'atteinte de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans les objectifs stratégiques suivants du Programme d'action : Les femmes et l'économie, les femmes et la pauvreté et les femmes et la prise de décision. UN ويرغب المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية في إبداء بعض الملاحظات بشأن التحديات الحالية التي تؤثر في تنفيذ وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن الأهداف الاستراتيجية التالية لمنهاج العمل: المرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، ودور المرأة في السلطة واتخاذ القرار.
    Le Conseil national des femmes allemandes a fait rapport sur les activités pertinentes qu'il menait, notamment la promotion de l'adoption de lois adéquates pour la protection des victimes d'actes criminels, qui devaient inclure des dispositions relatives à la restitution et à la réhabilitation. Il a également traité de questions telles que la santé des femmes, la violence familiale et la traite des femmes et des enfants. UN وأفاد المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية عن أنشطته ذات الصلة، بما فيها أنشطته المتعلقة بالترويج لاعتماد قوانين وافية لحماية ضحايا الإجرام، ينبغي أن تتضمن أحكاماً بشأن التعويض العيني وإعادة التأهيل؛ كما أفاد المجلس عن مسائل مثل صحة المرأة والعنف المنـزلي والاتجار بالنساء والأطفال.
    Le Conseil national des femmes allemandes est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme établi à Vienne, de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale à Vienne et du Comité des ONG sur le vieillissement installé à Vienne. UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، ومقرها في فيينا، وفي تحالف فيينا للمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Alliance internationale des femmes, Alliance mondiale contre la traite des femmes, Coalition contre le trafic des femmes et Conseil national des femmes allemandes. Délibérations UN كما ألقى كلمة في المؤتمر المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية وائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة والتحالف النسائي الدولي والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    Le Conseil national des femmes allemandes et Pax Romana avaient participé aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée, continué de militer pour sa mise en œuvre et soutenu les initiatives qui y étaient liées. UN وقد شارك المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية ومنظمة الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية (باكس رومانا) في أعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وواصلتا التأثير والدعوة إلى تنفيذ المبادرات ذات الصلة ودعمها.
    Statut consultatif spécial: Centre italien de solidarité, Communauté internationale baha'i, Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Conseil national des femmes allemandes, Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Pax Romana (Mouvement international des intellectuels catholiques et Mouvement international des étudiants catholiques) UN المنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص: الطائفة البهائية الدولية، المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، الاتحاد الدولي للجامعيات، المركز الإيطالي للتضامن، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية - الاتحاد الفيدرالي للمنظمات النسائية والجماعات النسائية للرابطات الألمانية، باكس رومانا (الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد