ويكيبيديا

    "conseiller en chef pour la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبير مستشاري الأمن
        
    • كبير مستشاري شؤون الأمن
        
    • المستشار الأمني الأول
        
    • لكبير مستشاري الأمن
        
    • كبار مستشاري الأمن غير المدعومين
        
    Elle fait rapport au Conseiller en chef pour la sécurité, au Département de la sûreté et de la sécurité. UN ويقدم تقاريره إلى إدارة شؤون السلامة والأمن وإلى كبير مستشاري الأمن في البعثة.
    Il suivra l'évolution de la situation sur le plan de la sécurité en étroite collaboration avec le Conseiller en chef pour la sécurité du Kenya et participera aux réunions de la cellule de sécurité. UN وسيرصد شاغل الوظيفة التطورات الأمنية بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن في كينيا ويشارك في اجتماعات الخلية الأمنية.
    Il est donc indispensable que le Bureau du Chef de l'appui à la Mission travaille en étroite coordination avec le Conseiller en chef pour la sécurité. UN وثمة حاجة ماسة إلى أن يعمل مكتب دعم البعثات بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن.
    Le personnel en question rend compte au Conseiller en chef pour la sécurité. UN وهؤلاء الموظفون مسؤولون أمام كبير مستشاري شؤون الأمن.
    Elle fait rapport au Conseiller en chef pour la sécurité, au Département de la sûreté et de la sécurité. UN وهو مسؤول أمام كبير مستشاري شؤون الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    34.61 L'analyste donne des avis au conseiller ou Conseiller en chef pour la sécurité sur les menaces auxquelles sont exposés les organismes des Nations Unies. UN 34-61 ومحلل الشؤون الأمنية هو مستشار كبير مستشاري الأمن/مستشار الشؤون الأمنية بشأن التهديدات التي تهم الأمم المتحدة.
    Le BSCI a constaté que, actuellement, le Conseiller en chef pour la sécurité ne faisait plus partie de l'équipe de direction d'après le nouvel organigramme, ce qui pourrait nuire aux résultats et à l'efficacité de la gestion de la sécurité dans la mission. UN وتبين للمكتب أن كبير مستشاري الأمن لم يعد حاليا عضوا في فريق الإدارة العليا في إطار الهيكل الجديد، وهذه خطوة يمكن أن تقوض أداء وفعالية إدارة الأمن في البعثة.
    La FINUL aura à Beyrouth un conseiller en matière de sécurité sur le terrain qui sera en liaison constante avec le Conseiller en chef pour la sécurité de la zone située au nord du Litani et qui représentera le Chef de la sécurité de la Force aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la Cellule de sécurité. UN وسيكون لليونيفيل مستشارُ أمن ميداني في بيروت سيبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، الذي سيمثّل كبير ضباط الأمن في اليونيفيل في اجتماعات فريق إدارة الأمن والخلية الأمنية.
    L'analyste de la sécurité donne des avis au conseiller ou Conseiller en chef pour la sécurité en ce qui concerne les menaces touchant les organismes des Nations Unies. UN 92 - ومحلل الشؤون الأمنية هو مستشار كبير مستشاري الأمن/المستشار لشؤون الأمن بشأن التهديدات التي تهم الأمم المتحدة.
    Sur le terrain, ils feraient rapport au responsable désigné pour les questions de sécurité ou au Conseiller en chef pour la sécurité. UN وبمجرد نشر أي موظف احتياطي، فإنه سيكون مسؤولا أمام المسؤول المكلف/كبير مستشاري الأمن في البلد الذي تم إيفاده إليه.
    Il considère cependant que l'environnement général de sécurité dans un lieu particulier est un facteur qui a des conséquences sur le niveau de responsabilité du Conseiller en chef pour la sécurité. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن البيئة الأمنية العامة السائدة في مكان محدد هي عامل من العوامل التي تؤثر على حجم مسؤولية كبير مستشاري الأمن.
    La FINUL aura à Beyrouth un conseiller en matière de sécurité sur le terrain qui sera en liaison constante avec le Conseiller en chef pour la sécurité de la zone située au nord du Litani et qui représentera le Chef de la sécurité de la Force aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la cellule de sécurité. UN ويكون للبعثة مستشار أمن ميداني في بيروت يبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، ويمثّل كبير ضباط الأمن في البعثة في اجتماعات فريق إدارة الأمن والخلية الأمنية.
    b) Assure la coordination avec le Conseiller en chef pour la sécurité et participe aux travaux de la cellule de coordination de la sécurité pour l'élaboration des politiques et procédures dans ce domaine; UN (ب) التنسيق مع كبير مستشاري الأمن والمشاركة في الخلية الأمنية لوضع السياسات والإجراءات الأمنية؛
    Le coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (rend compte au Conseiller en chef pour la sécurité/conseiller pour la sécurité) : UN 14 - ضباط تنسيق الأمن الميداني (يكونون مسؤولين أمام كبير مستشاري الأمن/ مستشار الأمن):
    c) Fait partie de la cellule de coordination ou de la sécurité mise en place par le Conseiller en chef pour la sécurité/conseiller pour la sécurité; UN (ج) المشاركة كعضو في الخلية الأمنية التي وضعها كبير مستشاري الأمن/ المستشار الأمني؛
    c) Assume d'autres tâches liées à la sécurité que lui confie le responsable désigné ou le Conseiller en chef pour la sécurité/conseiller pour la sécurité; UN (ج) الاضطلاع بالمهام الأمنية الأخرى ذات الصلة وفقا لما يحدده المسؤول المكلف أو كبير مستشاري الأمن/المستشار الأمني؛
    Le Chef de la Section de la sécurité de la Mission est également l'adjoint du Conseiller en chef pour la sécurité du Département de la sûreté et de la sécurité en Afghanistan. UN 70 - وكبير ضباط الأمن بالبعثة هو في نفس الوقت نائب كبير مستشاري شؤون الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن في أفغانستان.
    Il fait rapport directement au Chef de la Mission, en sa double qualité de Représentant spécial du Secrétaire général et de responsable désigné, par l'intermédiaire du Conseiller en chef pour la sécurité du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وهو مسؤول مباشرة أمام رئيس البعثة بصفته الممثل الخاص للأمين العام والمسؤول المكلف، عن طريق كبير مستشاري شؤون الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Le Conseiller en chef pour la sécurité continuerait pour sa part à superviser le commandement général des opérations de la structure de sécurité intégrée en Afghanistan et ferait directement rapport au Représentant spécial du Secrétaire général et responsable désigné. UN وسيواصل كبير مستشاري شؤون الأمن الإشراف على القيادة الكاملة لعمليات الجهاز الأمني المتكامل في أفغانستان، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام/المسؤول المكلف بشؤون البعثة.
    Par ailleurs, en liaison avec les services du Département de la sûreté et de la sécurité en Afghanistan sous la direction du Conseiller en chef pour la sécurité du Département, il est tenu de rencontrer fréquemment les officiers de la Force internationale ayant rang de colonel ou de lieutenant-colonel ainsi que les responsables du Ministère afghan de l'intérieur et de la Direction nationale de la sécurité ayant rang de général de division. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شاغل هذه الوظيفة يتولى، بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن في أفغانستان بقيادة كبير مستشاري شؤون الأمن في الإدارة، مسؤولية عقد لقاءات متكررة مع مسؤولين عسكريين دوليين برتبة عقيد ومقدم، ومع مسؤولي وزارة الداخلية الأفغانية والمديرية الوطنية للمسؤولين الأمنيين برتبة لواء.
    Leurs titulaires, chargés de prêter conseil au responsable désigné et à l'équipe de coordination du dispositif de sécurité en ce qui concerne l'exercice de leurs fonctions et l'administration du programme relatif à la sûreté et la sécurité, sont placés sous l'autorité du Conseiller en chef pour la sécurité. UN وهؤلاء الموظفون مسؤولون أمام المستشار الأمني الأول. وتمول هذه الوظائف الاثنتي عشرة من الميزانية العادية لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Assistant personnel du Conseiller en chef pour la sécurité UN مساعد شخصي لكبير مستشاري الأمن
    Ces tâches dépassent largement les capacités d'un Conseiller en chef pour la sécurité ne disposant pas de telles ressources dans un lieu d'affectation complexe. UN وهذه المهام تتجاوز إلى حد بعيد قدرة أي من كبار مستشاري الأمن غير المدعومين في أي مركز عمل فيه تعقيدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد