Le rôle de Francis Deng, Conseiller spécial pour la prévention du génocide, revêt, à cet égard, une importance particulière. | UN | ودور فرنسيس دنغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، هام بصورة خاصة في هذا الصدد. |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | المستشار الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Elle dispose désormais du Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | وأنشأت الآن مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Prévention des conflits armés/Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | منع الصراعات المسلحة/المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide et Conseiller spécial | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية |
Après d'intenses négociations, elle a décidé de se contenter de reclasser le poste de Conseiller spécial pour la prévention du génocide au rang de secrétaire général adjoint. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام. |
Le poste de Conseiller spécial pour la prévention du génocide a été créé en 2004, sa principale mission étant de dispenser des conseils sur les actions visant à protéger les populations vulnérables de tout génocide. | UN | ١٥ - وفي عام 2004، أنشئت وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية أساسا من أجل تقديم المشورة بشأن الإجراءات اللازمة لحماية المجموعات السكانية الضعيفة من الإبادة الجماعية. |
Ses principaux dirigeants ont accueilli, dans ses locaux, le Conseiller spécial pour la prévention du génocide, le Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger et le Représentant spécial pour la République démocratique du Congo. | UN | وإضافة إلى ذلك، استقبل كبار موظفي المحكمة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والممثل الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية عندما زار كل منهما مقر المحكمة. |
Il s'emploie également, en coopération avec le Conseiller spécial pour la prévention du génocide, à transposer sur le plan opérationnel le caractère distinct mais complémentaire de leurs missions respectives, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies. | UN | وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Pour ce qui est de la région Asie-Pacifique, il est à noter que le Conseiller spécial pour la prévention du génocide tient, depuis 2010, des consultations annuelles avec l'ASEAN et certains de ses États membres. | UN | ٦١ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يعقد المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية مشاورات سنوية منذ عام 2010 مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومع بعض الدول الأعضاء فيها. |
Il a rendu hommage à l'engagement personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui avait donné des conseils sur la manière d'améliorer la coopération, ainsi qu'à la précieuse contribution du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | وأثنى على المشاركة الشخصية للأمين العام للأمم المتحدة الذي قدم توجيهات بشأن كيفية تحسين التعاون القائم، وعلى المساهمة القيّمة من المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Il travaillait en collaboration avec l'Auschwitz Institute for Peace and Reconciliation et le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتعمل الشبكة بالتعاون مع معهد أوشفيتز للسلام والمصالحة ومع مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية التابع للأمم المتحدة. |
En 2004, le Secrétaire général a établi le mandat du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | ١٢- وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
En outre, les principaux dirigeants de la Cour ont reçu la visite au siège de la Cour du Conseiller spécial pour la prévention du génocide et du Représentant spécial pour la République démocratique du Congo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استقبل كبار موظفي المحكمة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، والممثل الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية في زيارات إلى مقر المحكمة. |
Il s'emploie également, en coopération avec le Conseiller spécial pour la prévention du génocide, à transposer la complémentarité de leurs missions sur le plan opérationnel, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies. | UN | وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Nous convenons que la première étape pour mettre en place une capacité d'alerte rapide, comme l'a dit le Secrétaire général, devrait être de combiner le travail de son Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger et de son Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Ce centre international collaborera étroitement avec l'Organisation des Nations Unies, en particulier avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide, qui est chargé de coordonner les efforts de l'Organisation dans le domaine de la prévention du génocide. | UN | وسيتعاون المركز تعاوناً وثيقاً مع الأمم المتحدة، ومكتب المستشار الخاص لمنع الإبادة الجماعية، المسؤول عن تنسيق جهود الأمم المتحدة في محال منع الإبادة الجماعية. |
Communications concernant le Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives et le Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger | UN | رسالتان متعلقتان بالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية |
À la fin mai 2007, j'ai nommé Francis Deng Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives, pour succéder à Juan Méndez. | UN | وفي نهاية أيار/مايو 2007، عينتُ السيد فرانسيس دِنغ مستشارا خاصا معنيا بمنع الإبادة والفظائع الجماعية ليخلف السيد خوان مِنديز. |