ويكيبيديا

    "conseiller technique principal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبير المستشارين التقنيين
        
    • كبير المستشارين الفنيين
        
    • مستشار تقني رئيسي
        
    • المستشارين التقنيين في
        
    Alister McIntyre, conseiller technique principal du Mécanisme régional de négociation des Caraïbes, Communauté des Caraïbes UN أليستر ماكينتيري، كبير المستشارين التقنيين لآلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الجماعة الكاريبية
    Le conseiller technique principal fait rapport à la Division pour les questions techniques et au Bureau pour les questions logistiques et administratives. UN ويرفع كبير المستشارين التقنيين تقاريره إلى الشعبة في المسائل التقنية وإلى المكتب في مسائل السوقيات والمسائل اﻹدارية.
    Une des raisons des retards enregistrés est que le financement du poste du conseiller technique principal n'est souvent confirmé qu'au moment où le descriptif de projet est signé. UN ومن أسباب التأخير أنه كثيرا ما لا يتم اعتماد اﻷموال اللازمة لوظيفة كبير المستشارين التقنيين إلا بعد توقيع وثيقة المشروع.
    À l'issue de l'audit, le BSCI a procédé à une enquête sur les malversations imputées au conseiller technique principal du projet. UN 127 - وعقب المراجعة، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا في الادعاءات المتعلقة بالمخالفات التي ارتكبها كبير المستشارين الفنيين في المشروع.
    À cet effet, et en collaboration avec les gouvernements et les autres parties concernées, un comité de coordination des activités de communication composé du conseiller technique principal du projet, de représentants des gouvernements, des donateurs bilatéraux et des ONG, et de personnalités locales pourrait être créé. UN لهذا الغرض وبالتعاون مع الحكومات وغيرها من اﻷطراف المعنية، يمكن إنشاء لجنة لتنسيق الاتصال تشمل كبير المستشارين الفنيين للمشروع وممثلين عن الحكومات والمانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية.
    Amélioration du système judiciaire pour lutter contre la criminalité liée à la drogue en République dominicaine conseiller technique principal UN 21- مستشار تقني رئيسي تعزيز التعاون دون الاقليمي على مراقبة العقاقير في آسيا الوسطى
    Le conseiller technique principal est resté quatre mois en Guinée-Bissau. UN ومكث كبير المستشارين التقنيين في غينيا - بيساو لمدة أربعة أشهر.
    Les fonctions de conseiller technique principal et de directeur de projet du PNUD et du FNUAP sont dans le cas de l'UNICEF assumées par le bureau extérieur. UN وفي حالة اليونيسيف، يُضطلع بمهام كبير المستشارين التقنيين ومديري المشاريع للمبادرات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في إطار المكتب الميداني.
    Dirigée par le Directeur de la Division des élections de la MINUSMA, elle a reçu le concours du conseiller technique principal du PNUD pour le Projet d'appui au processus électoral du Mali (PAPEM). UN ويرأس الفريق مدير الشعبة الانتخابية بالبعثة المتكاملة، ويدعمه كبير المستشارين التقنيين التابع للبرنامج الإنمائي والمعني بمشروع دعم العملية الانتخابية في مالي.
    M. Santiago Carrizosa, conseiller technique principal dans le domaine de la biodiversité et des écosystèmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN السيد سانتياغو كاريسوسا كبير المستشارين التقنيين المعنيين بالتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il secondera également le conseiller technique principal en veillant à ce que les projets financés par le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement soient correctement conçus, réalisés et contrôlés. UN وسيساند شاغل الوظيفة أيضاً كبير المستشارين التقنيين من خلال ضمان تصميم المشاريع التي يمولها صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني وتنفيذها ورصدها بشكل ناجح.
    conseiller technique principal Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, 1997-1999 UN كبير المستشارين التقنيين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 1997-1999
    Il appuiera aussi le conseiller technique principal et le chef des opérations en leur fournissant des renseignements et des conseils sur les stratégies des partis politiques et la collaboration avec la Haute Commission. UN وستدعم هذه الوظيفة أيضا كبير المستشارين التقنيين ورئيس موظفي العمليات في توفير المعلومات والمشورة بشأن استراتيجيات الأحزاب السياسية وتفاعلاتها مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    20. Au niveau des projets, c'est le conseiller technique principal qui est chargé de planifier et de contrôler les engagements et le décaissement des fonds au titre des projets par prélèvement sur ces allocations. UN ٢٠ - وأما على صعيد المشروع، فإن كبير المستشارين التقنيين مسؤول عن تخطيط ورصد الالتزام وصرف أموال المشروع، خصما على هذه الاعتمادات.
    25. Dans le cas de 12 des 92 projets examinés, des délais de 6 à 19 mois s'étaient écoulés entre la date de démarrage prévue du projet et la date de prise de fonctions du conseiller technique principal. UN ٢٥ - وفي ١٢ من المشاريع اﻟ ٢٩ المستعرضة، كان هناك فترات تأخير تتراوح بين ستة أشهر و ١٩ شهرا بين التاريخ المقرر لبدء المشروع وتسلم كبير المستشارين التقنيين مهام منصبه.
    En outre, l’actuel conseiller technique principal pour ce projet a indiqué aux auditeurs qu’à partir du moment où une zone est considérée comme exempte de mines, on peut être sûr à quelque 99,6 % que c’est bien le cas, du fait de la rigueur des techniques employées et des mesures de contrôle de la qualité prises. UN علاوة على ذلك، أخطر كبير المستشارين التقنيين الحالي للمشروع مراجعي الحسابات أنه بمجرد اعتبار منطقة معينة خالية من اﻷلغام، فيمكنهم التأكد بنسبة ٩٩,٦ في المائة تقريبا من أن الحال هو كذلك بالفعل، وذلك بسبب استخدام تقنيات صارمة وتدابير مشددة لرقابة الجودة.
    Le conseiller technique principal assumera d'importantes responsabilités, dont celles consistant à définir des orientations stratégiques de haut niveau concernant la politique électorale et à participer, aux côtés de la Haute Commission électorale indépendante, à des réunions avec les responsables iraquiens au plus haut niveau. UN ولهذه الغاية، سيضطلع كبير المستشارين الفنيين بمسؤوليات أكبر، منها تقديم التوجيه الاستراتيجي الرفيع المستوى بشأن السياسات الانتخابية والمشاركة مع المفوضية في الاجتماعات التي تُعقد مع المسؤولين العراقيين على أعلى مستوى.
    Il est proposé de reclasser à la classe D-2 le poste de conseiller technique principal (D-1), dont le titulaire est chargé d'imprimer une orientation générale à l'assistance électorale et de superviser la mise en œuvre des activités électorales de la MANUI. UN 48 - يُقترح أن تُرفَّع من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 وظيفة كبير المستشارين الفنيين المسؤول عن توفير التوجيه العام في مجال السياسات للمساعدة الانتخابية وعن الإشراف على تنفيذ الأنشطة الانتخابية التي تضطلع بها البعثة في العراق.
    Elle participe notamment au programme de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatif aux armes légères et de petit calibre et aux munitions conventionnelles au Tadjikistan, auprès duquel elle continuera de détacher le conseiller technique principal jusqu'à la fin de 2006 comme elle le fait depuis juin 2005. UN وتنخرط النرويج بشكل خاص في برنامج منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة التقليدية في طاجيكستان، فقد أعارت النرويج إلى البرنامج كبير المستشارين الفنيين منذ حزيران/يونيو 2005، وستواصل إعارته حتى نهاية 2006.
    49. En 1991, la CNUCED a mis en route le premier projet régional portant sur la gestion de la dette en Afrique orientale et australe en nommant un conseiller technique principal dans la région. UN ٩٤- في عام ١٩٩١، أدخلت اﻷونكتاد أول مشروع إقليمي ﻹدارة الديون في أفريقيا الشرقية والجنوبية، إذ عيﱢن مستشار تقني رئيسي في اﻹقليم.
    conseiller technique principal du Programme des Nations Unies pour le développement pour le projet de code du droit maritime marocain et d'assistance à la formation maritime, 1983-1985. UN مستشار تقني رئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مشروع تدوين القانون البحري المغربي وتقديم المساعدة للتدريب البحري، ١٩٨٣-١٩٨٥.
    On s'emploie aussi à nommer un conseiller technique principal à Jérusalem et un directeur de programme ONU-Habitat à Gaza pour aider le Coordonnateur à mettre en œuvre le Programme. UN وتتخذ الآن خطوات لتعيين المستشارين التقنيين في القدس ومدير برنامج الموئل في غزة لمساعدة المنسق في تنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد