ويكيبيديا

    "conseils dans le cadre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشورة عن طريق
        
    • المشورة من خلال
        
    • المشورة في إطار
        
    :: Prestation de conseils dans le cadre d'audiences publiques et présentation de recommandations écrites à certaines commissions parlementaires, comme les Commissions A et C UN :: إسداء المشورة عن طريق المشاركة في جلسات الاستماع العامة وتقديم توصيات مكتوبة للجان برلمانية مختارة ولا سيما اللجنتان ألف وجيم
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتقاسم المعلومات مع لجنة التحقيق القضائية
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتبادل المعلومات مع لجنة التحقيق القضائي
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, avec le Gouvernement libérien, sur l'élaboration d'un plan stratégique de réforme judiciaire UN :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا بشأن تنمية الخطة الاستراتيجية للإصلاح القضائي
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, et de recommandations écrites adressées aux autorités judiciaires, sur le renforcement du système des avocats commis d'office UN :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية وتوصيات خطية مقدمة للهيئة القضائية بشأن تعزيز نظام الدفاع عن الجمهور
    Le CST a également été prié d'étudier les solutions envisageables pour déterminer d'un commun accord les mécanismes de prise en compte de ces conseils dans le cadre du processus de la Convention. UN كما طلب من اللجنة النظر في خيارات لتحديد قنوات متفق عليها من أجل بحث المشورة في إطار عملية الاتفاقية.
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions trimestrielles avec les comités chargés de l'égalité des sexes et les comités de police de proximité dans tous les États et comtés UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions bimensuelles avec la Police nationale libérienne, pour qu'elle soit mieux à même de répondre aux préoccupations des médias et du public concernant la criminalité et la sûreté et la sécurité publiques UN تقديم المشورة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لدعم قدرتها على التعامل مع اهتمامات وسائط الإعلام والجمهور بشأن الجريمة وسلامة وأمن الجماهير
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions hebdomadaires avec le Gouvernement, des organisations non gouvernementales, des donateurs et des spécialistes des droits de l'homme sur la réforme du système pénitentiaire UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة وأخصائيي حقوق الإنسان، بشأن إصلاح نظام الإصلاحيات
    :: Prestation de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, aux institutions juridiques et aux organisations d'assistance judiciaire sur la fourniture de services juridiques UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية للمؤسسات القانونية ومنظمات العون القانوني في دارفور بشأن تقديم الخدمات القانونية
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions hebdomadaires avec le Gouvernement, des organisations non gouvernementales, des donateurs et des spécialistes des droits de l'homme sur la réforme du système pénitentiaire UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة وأخصائيي حقوق الإنسان، بشأن إصلاح نظام الإصلاحيات
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Conseiller à la sécurité nationale, l'Office national de sécurité et le Ministre de la justice sur la mise en œuvre de mesures visant à adapter les mécanismes de sécurité compte tenu de la législation relative à la réforme de la sécurité UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Gouvernement libérien au sujet de la mise en œuvre du protocole de la CEDEAO sur la lutte contre la corruption UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا عن تنفيذ بروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الفساد
    :: Conseils, dans le cadre de tables rondes-conseil trimestrielles des signataires, sur l'état d'application des dispositions relatives aux femmes figurant dans l'Accord de paix pour le Darfour et les accords ultérieurs UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles avec le Gouvernement libérien, sur l'élaboration d'un plan stratégique de réforme judiciaire UN تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا بشأن تنمية الخطة الاستراتيجية للإصلاح القضائي
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, et de recommandations écrites adressées aux autorités judiciaires, sur le renforcement du système des avocats commis d'office UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية وتوصيات خطية مقدمة للهيئة القضائية بشأن تعزيز نظام الادعاء العام
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions consacrées à la réforme des procédures disciplinaires UN قدمت المشورة من خلال اجتماعات تتعلق بإصلاح الإجراءات التأديبية
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions hebdomadaires avec les membres de l'Assemblée, afin de mettre au point le plan stratégique quinquennal de renforcement des capacités législatives UN تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة التشريعية لوضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية الخمسيّة من أجل تعزيز قدرة السلطة التشريعية
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions hebdomadaires avec le Ministère de la justice et les procureurs sur l'examen des procédures de gestion des affaires et des actes d'accusation dans l'optique d'un traitement efficace des affaires pénales UN توفير المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزارة العدل والمدعين العامين في مجال استعراض إجراءات تدفق الدعاوى ولوائح الاتهامات فيما يتعلق بالتقدم الفعال للقضايا الجنائية
    1. Prie le CST de procéder, à ses deux prochaines sessions, à une évaluation des moyens d'organiser la prestation de conseils scientifiques interdisciplinaires au niveau international, en tenant compte de la nécessité de veiller à la transparence et de respecter la répartition géographique, et d'examiner les possibilités de convenir de mécanismes de prise en compte de ces conseils dans le cadre du processus de la Convention; UN 1- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إجراء تقييم في دورتيها القادمتين لكيفية تنظيم تقديم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات، على أن تؤخذ في الحسبان الحاجة إلى ضمان الشفافية والتوازن الجغرافي والنظر في خيارات لتحديد قنوات متفق عليها من أجل بحث المشورة في إطار عملية الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد