Les 23 organisations qui y sont actuellement affiliées ainsi que leurs employés versent à la Caisse des cotisations dont le montant est déterminé en fonction de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس مستوى أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
La question devrait toutefois faire partie de l'étude d'ensemble de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
6. La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. | UN | ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة. |
Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension | UN | الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
En outre, elle s'efforçait de suivre les prescriptions du régime commun touchant la détermination de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | كما أن إدارة منظمة العمل الدولية كانت تسعى لاتباع النظام الموحد فيما يتعلق بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Il prévoit l’octroi d’une prime n’entrant pas dans la rémunération considérée aux fins de la pension et composée de trois éléments – mobilité, sujétion et non-déménagement des effets personnels et du mobilier. | UN | وهي توجد بدل التنقل والمشقة والذي هو بدل غير داخل في حساب المعاش التقاعدي ويستند إلى ثلاثة عناصر، هي المشقة والتنقل وعدم نقل اﻷمتعة. |
Pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, la Commission avait d'abord envisagé de fixer à 56,25 % le taux de conversion des traitements nets en traitements bruts, pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويلاحظ أن اللجنة قد نظرت في البداية في معامل ﻹجمال الراتب يبلغ ٥٦,٢٥ في المائة لتحديد مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
L'OACI estimait que les réductions de la rémunération des agents des services généraux considérée aux fins de la pension, compte tenu de l'inversion des revenus " à rebours " , n'étaient pas justifiées. | UN | وأضاف أن المنظمة لا ترى أن هناك مبررا لخفض اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة في ضوء الانعكاس العكسي للدخل. |
Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويُطلب من المشتركين والمنظمات الأعضاء التي تستخدمهم الاشتراك في الصندوق بنسبة 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، من أصل أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les 23 organisations qui y sont actuellement affiliées ainsi que leurs employés versent à la Caisse des cotisations dont le montant est déterminé en fonction de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | وتشترك حاليا في الصندوق 23 منظمة عضوا. ويساهم في الصندوق جميع المشتركين من المنظمات والموظفين على أساس الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويُطلب من الموظفين المشتركين ومخدّميهم من المنظمات الأعضاء دفع اشتراكات في الصندوق نسبتها 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، وذلك من أصل أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les participants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | على المشتركين والمنظمات الأعضاء التي يعملون بها دفع اشتراكات نسبتها، على التوالي، 7.9 في المائة و 15.8 في المائة من أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي إلى الصندوق. |
TC-2 TC-1 Prime de connaissance linguistique (incluse dans la rémunération considérée aux fins de la pension) : Première langue supplémentaire | UN | المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة بتطبيق الاقتطاع الإلزامي على المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Les participants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | على المشتركين والمنظمات الأعضاء التي يعملون بها دفع اشتراكات نسبتها، على التوالي، 7.9 في المائة و 15.8 في المائة من أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي إلى الصندوق. |
RÉMUNÉRATION considérée aux fins de la pension DES ADMINISTRATEURS ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها |
RÉMUNÉRATION considérée aux fins de la pension DES AGENTS DU SERVICE MOBILE FS-7 FS-6 FS-5 | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة |
Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى |
RÉMUNÉRATION considérée aux fins de la pension DES ADMINISTRATEURS ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
i) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui servait à calculer ladite cotisation au moment de la promotion; ou | UN | ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو |
b) Dans le cas des participants qui sont administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur, le barème de la rémunération considérée aux fins de la pension, entré en vigueur le 1er mai 1989 et indiqué à l'appendice B aux présents statuts, sera ajusté à la même date que les montants de la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à New York. | UN | اﻷجر الداخل في حساب )ب( في حالة المشتركين من الفئة الفنية وما فوقها، تتم تسوية جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٨٩، والوارد في التذييل باء لهذه الوثيقة، في نفس موعد تسوية صافي مبالغ أجور الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك. |
Pour 2014, leur montant, qui est actuellement estimé à 3,2 millions de dollars, dépendra des dotations en effectifs et des modifications éventuelles de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | وسوف تكون المساهمات المتوقعة في عام 2014 مرهونـة بمستويات التوظيف وأي تغيرات في جداول الأجر داخل في حساب المعاش التقاعدي التي تقدر بمبلغ 3.2 ملايين دولار. |
ii) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui est applicable à la classe et à l'échelon du fonctionnaire dans la catégorie des administrateurs, | UN | ' ٢ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي ينطبق على رتبة الموظف ودرجته في الفئة الفنية، |
Exprimée en dollars, la rémunération considérée aux fins de la pension de certains nouveaux affiliés de la catégorie des agents des services généraux est fonction de l'appréciation du dollar par rapport à certaines autres monnaies. | UN | وعكست مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في سنة ١٩٩٣ المقمومة بالدولار بالنسبة لبعض الداخلين الجدد في الخدمة المدنية إثر ارتفاع قيمة الدولار مقابل عدد من العملات اﻷخرى. |
Rémunération considérée aux fins de la pension Montants servant à calculer les pensions et les cotisations à verser à la Caisse des pensions | UN | وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين. |
Traitement et pension de retraite du Secrétaire général et traitement et rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |