ويكيبيديا

    "considérables d'armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبيرة من اﻷسلحة
        
    • هائلة من اﻷسلحة
        
    Des dirigeants de la même section du FMLN ont fourni des informations sur l'existence au Nicaragua d'autres stocks clandestins contenant des quantités considérables d'armes. UN وقد قدم قادة هذا التنظيم التابع للجبهة معلومات عن وجود مستودعات سرية أخرى في نيكاراغوا بها كميات كبيرة من اﻷسلحة.
    Si l'opération de désarmement en cours peut être largement considérée comme fructueuse, il reste dans certaines parties du pays des quantités considérables d'armes légères, qu'il est également aisé de se procurer dans les pays voisins, les frontières étant très poreuses. UN وفي حين أن مواصلة عملية نزع السلاح يمكن أن تعتبر ناجحة إلى حد بعيد، ما زالت هناك كميات كبيرة من اﻷسلحة الخفيفة تتداول في بعض مناطق البلد أو يمكن الحصول عليها بسهولة عبر الحدود سهلة الاختراق.
    On pense néanmoins que des quantités considérables d'armes légères et de munitions demeurent aux mains de particuliers. UN ومع هذا، فإن ثمة اعتقاد بأنه ما زالت توجد لدى اﻷفراد كميات كبيرة من اﻷسلحة الصغيرة والذخائر.
    Des quantités considérables d'armes ont été illégalement détournées des arsenaux d'armements accumulés pendant l'affrontement bipolaire pour alimenter des conflits internationaux et internes et augmenter les capacités délictuelles des criminels. UN فمن الترسانات التي تكدست أثناء المواجهة بين القطبين، حولت بصورة غير مشروعة كميات كبيرة من اﻷسلحة لتشعل فتيل الصراعات الدولية والداخلية ولتزيد قدرة المجرمين على اقتراف اﻷعمال الاجرامية.
    L'expérience que nous avons acquise dans les conflits qui ont eu lieu à travers le monde montre que des quantités considérables d'armes de petit calibre sont à la disposition de pratiquement n'importe quel individu ou groupe qui cherche à s'en procurer et qu'elles sont trop souvent utilisées en violation flagrante des règles du droit humanitaire. UN وتبين لنا خبرتنا في التعامل مع الصراعات الدائرة في جميع أنحاء العالم أن هناك كميات هائلة من اﻷسلحة الخفيفة متاحة عمليا ﻷي فرد أو جماعة تسعى للحصول عليها، وأنها تستخدم في كثير من الحالات في الانتهاك السافر لقواعد القانون اﻹنساني.
    La Force de maintien de la paix de la CEI est censée superviser le régime des permis d'armes, mais la MONUG estime que ce contrôle n'est pas exhaustif et que des quantités considérables d'armes continuent d'exister dans la région, même s'il n'en est pas fait montre ouvertement. UN فلدى قوات حفظ السلام نظام لتصاريح حمل اﻷسلحة، ولكن البعثة ترى أن اشتراط الحصول على ترخيص لحمل السلاح ليس شاملا للجميع وأن كميات كبيرة من اﻷسلحة لا تزال متاحة في المنطقة حتى وإن كانت لا تعرض على المﻷ.
    Des quantités considérables d'armes chimiques, de composants et de matériel lié à leur fabrication ont été détruites par l'Iraq et la Commission, agissant en coopération. UN فلقد قام العراق بالتعاون مع اللجنة الخاصة بتدمير كميات كبيرة من اﻷسلحة الكيميائية وعناصرها المكونة والمعدات ذات الصلة باﻷسلحة الكيميائية.
    Récemment, les pièces d'artillerie lourde ont été saisies à Butlo, dans le comté de Nimba, des mortiers et des canons antichar dans le comté de Lofa, et des quantités considérables d'armes légères aux mines de Bong ainsi qu'à Buchanan, Monrovia, Tubmanburg, Bo Waterside et Voinjama. UN وتشمل عمليات الاسترداد الرئيسية التي تمت مؤخرا المدفعية الثقيلة من باتلو في مقاطعة نيمبا، ومدافع الهاون والمدافع المضادة للدبابات من مقاطعة لوفا وكميات كبيرة من اﻷسلحة الصغيرة من مقاطعات بونغ ماينز، وبيوكانن، ومنروفيا، وتابمانبرغ، وبو ووترسايد، وفوينجاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد