Certaines considérations préliminaires relatives à la gouvernance, au financement et aux partenariats d'intervenants sont énumérées plus loin. | UN | وترد أدناه بعض الاعتبارات الأولية المتعلقة بالإدارة والتمويل والشراكات بين أصحاب المصلحة. |
Avant la dix-neuvième session, la Commission avait reçu une réponse détaillée à ses considérations préliminaires ainsi que des questions. | UN | وقبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة، كانت اللجنة الفرعية قد تلقّت رداً شاملاً على الاعتبارات الأولية والأسئلة. |
A. considérations préliminaires et mode d'établissement du présent rapport . 1 - 13 4 | UN | ألف - الاعتبارات الأولية وإعداد هذا التقرير 1-13 3 |
Nous ferons, à titre de considérations préliminaires, les remarques suivantes. | UN | 54 - نشير إلى الملاحظات الواردة أدناه بوصفها اعتبارات أولية. |
1. On trouvera dans le présent document des considérations préliminaires susceptibles de jeter les bases d'un débat entre tous les États intéressés. | UN | 1- تتضمن هذه الوثيقة اعتبارات أولية من شأنها إرساء أساس لمناقشات فيما بين جميع الدول المهتمة. |
II. considérations préliminaires CONCERNANT LA SOLIDARITÉ 13 − 20 6 | UN | ثانياً - اعتبارات أولية في مسألة التضامن 13-20 6 |
A. considérations préliminaires et mode d'établissement du présent rapport | UN | ألف- الاعتبارات الأولية وإعداد هذا التقرير |
V. Aspects organisationnels : quelques considérations préliminaires | UN | خامسا - الجوانب التنظيمية: بعض الاعتبارات الأولية |
Cependant, on trouvera dans la présente note un certain nombre de considérations préliminaires sur l'évaluation des services écosystémiques d'un point de vue économique, scientifique, programmatique et juridique. | UN | ومع ذلك، تحاول هذه المذكرة تبيان بعض الاعتبارات الأولية المتعلقة بتقييم خدمات النظم الإيكولوجية من منظور اقتصادي وعلمي وسياسي وقانوني. |
On y trouvera les considérations préliminaires du Groupe de travail sur les origines et le contexte de son mandat, ainsi que certaines réflexions sur la stratégie à mettre en œuvre durant le reste de son mandat. | UN | وهو يحتوي على الاعتبارات الأولية التي يطرحها الفريق العامل بشأن خلفية وسياق ولايته، كما يطرح بعض الاعتبارات الاستراتيجية التي ستُحدد أعماله في الفترة المتبقية من ولايته. |
Compte tenu des divergences de vues sur la question des termes et de leurs définitions, il semble que deux solutions soient envisageables aujourd'hui et, quelle que soit l'approche qui sera finalement retenue par l'ensemble des parties concernées, il paraît judicieux de présenter quelques considérations préliminaires au sujet des définitions de certains termes clefs. | UN | ونظراً لتفاوت الآراء بشأن مسألة المصطلحات وتعاريفها، يبدو أنه يوجد اليوم بديلان مجديان، وبصرف النظر عن ماهية الخيار الذي ستحدِّده الأطراف المعنية في نهاية المطاف، يبدو من المفيد عرض بعض الاعتبارات الأولية لما يتعلق بتعاريف بعض المصطلحات الأساسية. |
I. considérations préliminaires 5 − 6 4 | UN | أولاً- الاعتبارات الأولية 5 -6 5 |
7. Enfin, je tiens à mentionner dans le cadre de ces considérations préliminaires que la question des droits de l'homme et de la solidarité internationale est très proche du thème du droit au développement. | UN | 7- والجانب الأخير الذي أود ذكره ضمن هذه الاعتبارات الأولية هو أن موضوع حقوق الإنسان والتضامن الدولي قريب جدا من موضوع الحق في التنمية. |
Comme l'expert indépendant tient à se faire une idée plus complète de la notion de solidarité, seules quelques considérations préliminaires susceptibles de servir de base à ses travaux sur la question sont présentées ici. | UN | 14- ولمّا كان الخبير المستقل يعتزم التوسع أكثر في فهمه لمسألة التضامن، فإنه يعرض في هذا التقرير بعض الاعتبارات الأولية التي تشكِّل جزئياً أساس عمله المقبل. |
g) Le document sur l'étiquetage des produits ou articles contenant des polluants organiques persistants - considérations préliminaires (projet, 2012); | UN | (ز) وسم المنتجات أو الأصناف المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة - الاعتبارات الأولية (2012)؛ |
II. considérations préliminaires CONCERNANT LA SOLIDARITÉ | UN | ثانياً - اعتبارات أولية في مسألة التضامن |
4. On trouvera dans les paragraphes suivants les considérations préliminaires qui figureront dans la nouvelle étude sur les caractéristiques générales des rapports entre la Convention et la réglementation de l’OMI applicable aux transports maritimes. | UN | ٤ - وتتضمن الفقرات التالية اعتبارات أولية يجب إدماجها في الدراسة الجديدة التي تتصل بالسمات العامة للعلاقة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وأنظمة النقل البحري لدى المنظمة البحرية الدولية. |
< < Violence à caractère sexiste au Brésil > > , considérations préliminaires d'un point de vue social et juridique, co-écrit avec Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, novembre 1999 | UN | " العنف الجنساني في البرازيل " اعتبارات أولية حول الموضوع من وجهة نظر قضائية واجتماعية، بالاشتراك مع دانيلا مسكاري سكاشتي وإيزابيلا متشي، ونيللي جامبوا ماشادو، تشرين الثاني/نوفمبر 1999 |
Le FMI a proposé un mécanisme de restructuration de la dette souveraine en 2003 et est revenu sur la question dans un document d'orientation de 2014 intitulé < < The Fund's lending framework and sovereign debt - preliminary considerations > > (Modalités d'octroi de prêts du Fonds et dette souveraine - considérations préliminaires) assorti d'annexes. | UN | واقترح صندوق النقد الدولي، في عام 2003، آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية وأعاد النظر في مسألة إعادة هيكلة الديون في ورقة سياسات صدرت في عامي 2013 و 2014 بعنوان " إطار الإقراض للصندوق والديون السيادية - اعتبارات أولية " ومرفقاتها. |
I. considérations préliminaires 8 − 11 5 | UN | أولاً - اعتبارات أولية 8-11 5 |