Le Président (parle en arabe) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس: ما لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها؟ |
Le Président (parle en arabe) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس: إذا لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثالثة المعروض عليها اليوم؟ |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale décide que la part de l'Organisation des Nations Unies de la récompense financière accompagnant le prix Nobel de la paix soit donnée au fonds du prix Nobel de la paix des Nations Unies. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر التبرع بحصة الأمم المتحدة من جائزة نوبل للسلام للصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام التابع للأمم المتحدة ؟ |
Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports des quatre commissions dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | ما لم يوجد اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجان الأربع المعروضة على الجمعية اليوم. |
Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار البند 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض عليها اليوم؟ |
Le Président par intérim (parle en anglais) : En l'absence de proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Deuxième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية اليوم؟ |
La Présidente (parle en anglais) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم يوجد اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Le Président (parle en anglais) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن لا تناقش تقارير اللجنة الثالثة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Le Président (parle en anglais) : Sauf proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter les rapports de la Deuxième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يقـدم اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقـش تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة 66 من النظام الداخلي، فسوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
En l'absence de proposition au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas examiner les rapports de la Commission des question politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), dont l'Assemblée est saisie. | UN | إذا لم تكن هناك اقتراحات في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( المعروضة على الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter des rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: إذا لم تكن هناك اقتراحات بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |
Le Président (parle en espagnol) : S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter du rapport dont elle est saisie dans les documents A/S-21/5 et A/S-21/5/Add.1. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: إن لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش التقرير المعروض عليها في الوثيقتين A/S-21/5 و A/S-21/5/Add.1. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Si aucune proposition n'est faite au titre de la règle 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): إن لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم؟ |
Le Président : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Troisième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): إذا لم تكن هناك أي اقتراحات تحت البند 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثالثة المعروض عليها اليوم؟ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Si aucune proposition n'est faite conformément à l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas examiner les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ مــن النظام الداخلي، أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عـــدم مناقشة تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهــــاء الاستعمار المطروحة على الجمعية اليوم. |
La Présidente (parle en anglais) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم يوجد اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المعروض على الجمعية اليوم. |