ويكيبيديا

    "consoler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عزاء
        
    • تعزية
        
    • مواساتي
        
    • مواساة
        
    • العزاء
        
    • تعزيه
        
    • يواسيك
        
    • التعزية
        
    • أواسي
        
    • أواسيك
        
    • مواساته
        
    • مواساتها
        
    • لمواساتها
        
    • مؤاساة
        
    • مؤساة
        
    Et si ça peut vous consoler, après cette petite conversation, Open Subtitles وإذا كان أي عزاء بعد هذه المحادثة البسيطة
    Mais si ça peut vous consoler, je crois que nous pourrons faire une magnifique œuvre d'art ensemble, seulement pour un moment. Open Subtitles مع ذلك اذا كان أي عزاء, أنا متيقن بأننا سنعمل فنا رائعا معا , ولو فقط للحظة.
    Que je ne cherche pas tant à être consolé... qu'à consoler. Open Subtitles إجعلني لا أبحث عن تعزية لنفسي بقدر تعزيتي للآخرين
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Si ça peut te consoler, mon frère est d'accord avec toi. Open Subtitles حسنا,اذا كان في هذا أي مواساة,أخي يوافقك في هذا
    Nous déplorons sa disparition mais pouvons nous consoler en songeant à ce qu'il nous lègue. UN وفي حين نشعر بالحزن على رحيله، فإننا جميعا نجد العزاء فيما تركه من أعمال مجيدة.
    Si ça peut te consoler, tu es sec comme un biscuit. Open Subtitles ان كان هذا يشكل اي عزاء انت جاف كالمقرمشات
    Si ça peut te consoler, je t'ai choisi parce que tu étais le meilleur. Open Subtitles لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك
    Il est vraiment malheureux sans toi, si ça peut te consoler. Open Subtitles لكنه يحبك و سيكون بائساً للغاية بدونك لو في ذلك عزاء
    Si ça peut te consoler, les choses ne ce sont pas passées comme prévu pour moi aussi. Open Subtitles حسناً ، إذا كان يوجد بهذا عزاء لكِ الأمور لم تكُن لصالحي تماماً أيضاً
    Si ça peut te consoler, j'ai refusé direct. Open Subtitles مهلاً، إن كان في قولي عزاء لك فقد رفضتها حالاً وعلى الفور
    Ouais, mais si ça peut te consoler, je pense que ça a un rapport avec ton choix de t-shirts. Open Subtitles لكن, إذا كان في هذا تعزية لكِ اعتقد أن لديك الكثير لتفعليه بشأن اختيارك للقمصان
    Et si ça peut te consoler, notre fils ne sera pas l'un d'eux. Open Subtitles وإن كان بالأمر أي تعزية ابننا لن يكون أحدهما
    Si ça peut te consoler, tu sais, elle était un peu... volcanique. Open Subtitles حسناً , اذا كان هنالك اي تعزية اتعلم , لقد كانت , فتاة مشاكسة
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Et si c'est ça peut te consoler, mon père me disait de ne jamais être avec une femme qui a plus de menottes que toi. Open Subtitles ولو كان هناك أي مواساة أبي كان يقول لا تورط نفسك مع إمرأه من يملك الأصفاد أكثر منك ..
    Mieux vaut se consoler d'abord et peindre ensuite. Open Subtitles أولاً اتركي عنكِ البحث عن العزاء ليمكنكِ التركيز على الرسم
    Et si cela peut te consoler, même la boue est jolie sur toi, Lemon Breeland. Open Subtitles و إذا كان فى ذلك أى تعزيه فأنت حتى تجعلين الطين يبدو رائعاً ليمون بريلاند
    Je suis vraiment désolé, et si ça peut te consoler, je dois payer une grosse amende. Open Subtitles أنا آسف جداً .. ولو يواسيك أن تعرفي فقد طلبوا مني غرامة ضخمة
    Si ça peut te consoler, si je ne t'aimais pas, c'est parce que tu assures déjà plus que beaucoup de docteurs. Open Subtitles إذا كان هذا نوع من التعزية, أحد الأسباب التي لم تجعلني أحبك أنك أفضل من أكثر الأطباء الذين جاؤوا هنا
    J'étais en train de consoler quelques filles en pleurs et les aider un peu avec leurs premières règles. Open Subtitles أوه , لديَّ بضعة دقائق لقد كنت أواسي فتاة ما باكية وأساعد البعض منهن بخصوص حيضهن الأول
    Ne t'en fais pas. S'il te jette, je serais là pour te consoler. Open Subtitles إذا تركَكِ "ماتشيدا" فأنا مستعدة أن أواسيك
    Le déranger en le poursuivant ? ...le consoler comme ça ? Open Subtitles صنع مشاكل بإتباعه ؟ أو إستمر بإخباره وكل شيء سيكون بخير مواساته هكذا ؟
    Après avoir violé ma femme, le bandit voulut la consoler. Open Subtitles بعد أن هاجم قاطع الطرق زوجتى حاول مواساتها
    Celle d'entre vous qui est une femme devrait aller la consoler. Open Subtitles حسنٌ، ربما الأنثى من بينكما ينبغي أن تذهب لمواساتها
    Si ça peut vous consoler avant de mourir, je suis dans votre camp. Open Subtitles لو أن في الأمر أية مؤاساة سيدي الرئيس
    Si ça peut te consoler, c'était la meilleure soirée qui soit. Open Subtitles حسناً , لو تريد أي مؤساة هذه صراحة كانت أفضل حفله أحضرها في حياتي كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد