ويكيبيديا

    "consommables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستهلاكية
        
    • المستهلكة
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • مستهلكة
        
    • استهلاكية
        
    • بايكونور
        
    • قابلة للاستهلاك
        
    • ومستهلكات
        
    Dépenses locales : transports, communications, produits consommables et autres coûts UN التكاليف المحلية: النقل والاتصالات والمواد الاستهلاكية والتكاليف الأخرى
    Dépenses locales : transports, communications, consommables et autres dépenses de fonctionnement UN التكاليف المحلية: النقل والاتصالات والمواد الاستهلاكية والتكاليف التشغيلية الأخرى
    L'Office a comptabilisé hors stock des consommables, des articles d'entretien et des pièces de rechange. UN قامت الوكالةُ بتصنيف بعض المواد الاستهلاكية ولوازم الصيانة وقطع الغيار المخصصة للاستعمال كأصناف غير مخزنية.
    Les donations de consommables sont immédiatement inscrites comme recettes et comme dépenses. UN وتسجل التبرعات العينية على الفور كإيرادات ونفقات للأصناف المستهلكة.
    Les donations de consommables sont immédiatement inscrites comme recettes et comme dépenses. UN وتُسجل التبرعات العينية على الفور كإيرادات وكمصروفات أيضا فيما يتعلق بالأصناف المستهلكة.
    La version 1.0 devrait traiter les cas des pièces de rechange, des biens durables consomptibles et des biens consommables. UN ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية.
    Dans certaines missions, les pays qui fournissent des contingents n'apportent pas suffisamment de matériels mineurs ou de matières consommables pour assurer leur soutien logistique autonome. UN يضاف إلى ذلك أنه في بعض الحالات لم تُحضر الدول المساهمة بقوات معدات صغيرة ومواد مستهلكة تكفي لوضع الاكتفاء الذاتي.
    :: Fournitures et consommables : 75 %, du fait de bons de commande non réalisés; UN :: اللوازم والمواد الاستهلاكية: 75 في المائة، بسبب أوامر شراء غير مصفاة؛
    Livraison à la Station spatiale internationale de carburant, d'eau, d'oxygène, d'air, de vivres et d'autres produits consommables pour l'exploitation de la Station UN إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة
    La diminution des dépenses prévues tient au transfert du matériel et des produits consommables d'autres missions, ce qui n'entraîne que des frais de transport. UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط
    Livraison à la Station spatiale internationale de carburant, d'eau, d'oxygène, d'air, de vivres et d'autres produits consommables pour l'exploitation de la Station UN إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة
    Dépenses locales de transport, de communications, de produits consommables et frais divers UN التكاليف المحلية: النقل والاتصالات والمواد الاستهلاكية وتكاليف أخرى
    Selon Niigata, tous les matériels, instruments et produits consommables nécessaires ont été importés en son nom. UN كما تقول إن جميع المعدات والأدوات والمواد الاستهلاكية اللازمة قد استوردت باسمها.
    L'assistant responsable des entrepôts organise la réception et la distribution de tous les articles consommables ou non au personnel situé à Laayoune et dans les diverses antennes. UN ويتولى مساعد شؤون المخزن استقبال وتسليم جميع السلع المستهلكة وغير المستهلكة للموظفين في العيون وفي مواقع الأفرقة.
    Modifications apportées à la comptabilisation du remboursement des consommables UN التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    Comme le note également le Comité consultatif, il faudrait que les modifications apportées aux méthodes de comptabilisation des remboursements de consommables soient présentées de façon plus détaillée. UN كما يؤيد الاتحاد استنتاجات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة لتوفر تعليلات أكثر تفصيلا للتغييرات التي أدخلت على ترتيبات المحاسبة لرد تكاليف اﻷصناف المستهلكة.
    Dans le cadre de la liquidation de la Mission, 40 % de ses articles non consommables ont été transférés au Bureau du Représentant spécial conjoint. UN ونتيجة لتصفية البعثة، نُقل 40 في المائة من أصولها غير المستهلكة إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    Conformément aux procédures actuellement en vigueur, le coût des produits consommables est intégralement remboursé aux États intéressés. UN ووفقا لﻹجراءات المتبعة حاليا، يسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات ١٠٠ في المائة من تكلفة اﻷصناف القابلة للاستهلاك.
    Le Comité considère le montant de US$ 261 929 correspondant à la valeur des produits consommables spécialement fabriqués pour le projet comme une perte totale. UN ويـرى الفريـق أن قيمة اﻷجهزة القابلة للاستهلاك المصنعة خصيصا والبالغة ٩٢٩ ١٦٢ دولارا تمثل خسارة كلية.
    Troisièmement, les pays qui ont décidé de fournir eux-mêmes divers éléments du soutien logistique de leurs contingents n'apportent pas toujours le matériel mineur ou les matières consommables indispensables. UN ثالثاً، توجد حالات توافق فيها البلدان المساهمة بقوات على توفير الاكتفاء الذاتي لوحداتها في فئات مختلفة، لكن تنقصها معدات صغيرة أساسية أو مواد مستهلكة.
    Livraison, à la Station spatiale internationale, de carburant, d'eau, d'oxygène, d'air, de vivres et d'autres produits consommables pour l'exploitation de la Station par son équipage UN تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لأغراض تشغيل المحطة المأهولة
    Livraison à la Station spatiale internationale de carburant, d'eau, d'oxygène, d'air, de vivres et d'autres produits consommables pour l'exploitation de la Station UN Progress M-01M (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz من موقع الإطلاق في بايكونور)
    97. Au plan de la prise en charge médicale, un plan d'urgence a été lancé par le Ministère de la santé et de la population pour l'acquisition de médicaments, de consommables et d'équipements. UN 97- وفيما يخص الإعالة الطبية، وضعت وزارة الصحة والسكان خطة لمواجهة الطوارئ لاشتراء أدوية، ومنتجات قابلة للاستهلاك وتجهيزات.
    :: Fournitures et consommables informatiques : 15 613 euros UN :: تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات ومستهلكات: 613 15 يورو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد