ويكيبيديا

    "consomptibles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستهلاكية
        
    • المستهلكة
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • مستهلكة
        
    • استهلاكية
        
    • قابلة للاستهلاك
        
    • بنود مهتلكة
        
    • القابلة لﻹنفاق وذلك
        
    • المعمرة
        
    • المستهلكات
        
    • والمواد القابلة
        
    Cette phase permet également de fixer un taux forfaitaire de remboursement unique pour tous les autres matériels et articles consomptibles; UN وستفضي هذه المرحلة أيضا إلى تحديد معدل شامل واحد لتسديد تكاليف سائر المعدات واﻷصناف الاستهلاكية اﻷخرى؛
    La version 1.0 devrait traiter les cas des pièces de rechange, des biens durables consomptibles et des biens consommables. UN ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية.
    Les divergences entre les biens consomptibles et non consomptibles ont été éliminées et les cessions réalisées selon les règles applicables. UN وتمت تسوية الفروق في الأصول غير المستهلكة والأصول المستهلكة وجرى التصرف في الأصول وفقا للإجراءات المعتادة.
    BESOINS EN MATÉRIEL LÉGER ET ARTICLES consomptibles POUR LE PERSONNEL UN الاحتياجات من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المتعلقة بالموظفين
    La valeur des biens non consomptibles est inscrite sur des livres d’ordre, et indiquée en note dans les états financiers; UN وتسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.
    Le Comité a constaté l’existence de faiblesses dans la gestion des inventaires des biens non consomptibles et l’absence d’inventaires réguliers de ces biens, qui faciliteraient l’établissement de rapports circonstanciés destinés au Siège de l’Organisation des Nations Unies. UN لاحظ المجلس وجود حالات قصور في الاحتفاظ بسجلات المخزونات اللا مستهلكة وعدم القيام بعمليات عد منتظمة لهذه المخزونات من أجل تسهيل إبلاغ مقر اﻷمم المتحدة بدقة عن الممتلكات الا مستهلكة.
    9. Articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN 9 - مفهوما المواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    5. Articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN 5 - مفهوما المواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    Approuver les propositions relatives aux articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN اعتماد المفهومين المقترحين للمواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    Cette augmentation est partiellement annulée par des dépenses moins importantes que prévu sur le plan des médicaments et des articles consomptibles. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات من العقاقير والمواد الاستهلاكية.
    La fourniture des articles consomptibles relève de l'ONU. UN تتحمل الأمم المتحدة مسؤولية توفير المواد الاستهلاكية
    :: Fourniture de tous les articles consomptibles et pièces détachées nécessaires à l'entretien et à la remise en état, exception faite des produits d'entretien UN :: توفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالصيانة والتصليح ما عدا مواد التنظيف
    Biens consomptibles et non consomptibles UN الممتلكات المستهلكة والممتلكات اللامستهلكة
    Depuis la mi-2009, le HCR a coordonné un examen complet de ses biens non consomptibles pour chaque opération par pays. UN ومنذ منتصف عام 2009، تعمل المفوضية على تنسيق استعراض كامل لممتلكاتها غير المستهلكة لكل عملية قطرية.
    Plusieurs membres se sont souciés de la mise en place d'un système de gestion des stocks, qui protégerait les biens consomptibles et les biens durables. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Le mobilier, le matériel, les autres biens non consomptibles et les améliorations apportées aux propriétés mises à bail ne sont pas inclus dans l'actif de l'Organisation. UN ولا تدخل في أصول المنظمة اﻷثاثات والمعدات واﻷصناف غير المستهلكة اﻷخرى.
    ii) La valeur d'inventaire des biens non consomptibles utilisés dans le cadre des projets de coopération technique s'élève à 200 224 982 dollars. UN ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا.
    Le montant prévu correspond au matériel d'atelier et aux outils non consomptibles qui seront utilisés dans toute la zone de la mission. UN يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    En juin 2003, les gestionnaires des avoirs ont procédé à un inventaire complet de tous les biens non consomptibles et consomptibles. UN وخلال عام 2003، أجرى مديرو الأصول جردا كاملا لجميع الأصول القابلة وغير القابلة للاستهلاك.
    La comptabilisation des biens non consomptibles transférés de l’ONUMOZ à d’autres missions faisait également apparaître des écarts. UN كما وجدت فجوات في تسجيل الممتلكات اللا مستهلكة المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى.
    La capacité de traitement est la suivante: traitement ambulatoire de 20 patients par jour; accueil en court séjour de cinq patients pendant deux jours au maximum; fournitures médicales et articles consomptibles suffisants pour soixante jours. UN ولديه القدرة على تقديم العلاج إلى 20 مريضاً خارجياً في اليوم، وسعته الاستيعابية خمسة مرضى لمدة تصل إلى يومين ولديه لوازم ومواد استهلاكية طبية تكفي لمدة 60 يوماً.
    La demande d'articles consomptibles nécessaires à la police ayant été plus élevée, il a fallu acheter davantage d'uniformes, de drapeaux et de décalcomanies. UN وأدى ازدياد طلب الشرطة على معدات قابلة للاستهلاك إلى ازدياد النفقات لشراء الملابس الرسمية والأعلام والشارات.
    consomptibles divers (coût partagé avec la CV) UN بنود مهتلكة متنوعة (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    120. Au Mozambique, le HCR s'est également engagé à garantir une transition en douceur entre l'assistance humanitaire et le développement durable et, à cet égard, il a fait don d'un certain nombre de biens non consomptibles au Gouvernement, aux organismes des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales qui acceptaient de poursuivre les projets qu'il avait lui-même lancés. UN ٠٢١ - وفي موزامبيق كانت المفوضية ملتزمة أيضا بضمان عملية انتقال سلسة من المساعدة اﻹنسانية إلى التنمية المستدامة، وتبرعت المفوضية في ذلك الصدد بعدد من اﻷصول غير القابلة لﻹنفاق وذلك إلى الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في موزامبيق والتي وافقت على مواصلة المشاريع التي استهلتها المفوضية.
    Il s'agit des biens non consomptibles de tous les bureaux de l'UNICEF, à l'exception de deux d'entre eux. UN وهذا يمثل جميع الممتلكات المعمرة باستثناء مكتبين من مكاتب اليونيسيف.
    Efforts faits pour éliminer et décontaminer les déchets médicaux et les articles médicaux consomptibles. UN وكفالة التخلص من المستهلكات والنفايات الطبية على النحو الواجب وتجريدها من العناصر الملوثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد