ويكيبيديا

    "conspirent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتآمرون
        
    • متآمرة
        
    • تتآمر
        
    • يتأمرون
        
    • متآمرون
        
    La loi impose une responsabilité pénale aux personnes qui conspirent pour commettre ces infractions, tentent de les commettre ou aident à les commettre. UN ويفرض القانون مسؤولية جنائية على الأشخاص الذين يتآمرون على ارتكاب هذه الجرائم أو يشرعون فيها أو يساعدون على ارتكابها.
    La loi impose une responsabilité pénale aux personnes qui conspirent pour commettre ces infractions, tentent de le faire ou aident à les commettre. UN ويحمّل القانون المسؤولية الجنائية على الأشخاص الذين يتآمرون لارتكاب هذه الجرائم أو يحاولون ارتكابها أو يساعدون في ارتكابها.
    C'est la raison pour laquelle elles conspirent au Venezuela, en Bolivie, en Équateur et dans de nombreux autres pays de notre continent, c'est également la raison pour laquelle elles sont engagées dans la campagne contre l'héroïque république de Cuba. UN ولهذا، يتآمرون في فنزويلا وبوليفيا وإكوادور وبلدان أخرى كثيرة في قارتنا، ويشنون الحملة ضد جمهورية كوبا الباسلة.
    Mais des forces conspirent. Open Subtitles {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} ولكن توجد قوى متآمرة
    Dans quel genre de monde vivons nous si les femmes conspirent pour renverser l'église? Open Subtitles ما نوع العالم الذي نحيا به عندما تتآمر النساء للإطاحة بالكنيسة؟
    Sauf si ma femme, mon avocat et mon médecin conspirent contre moi. Open Subtitles ليس إلا لو زوجتي، ومحاميّ، و طبيبي يتآمرون ضدي
    Il croit que des habitants d'ici conspirent contre lui. Open Subtitles يحسب أنّ بعض أهل هذه المدينة يتآمرون ضدّه.
    Bien sûr, la police et l'aristocratie conspirent contre le prolétariat. Open Subtitles بالطبع,الشرطة والطبقة الراقية يتآمرون على طبقة العمال ما الجديد؟
    Des mercenaires impitoyables conspirent avec les séparatistes, afin de perturber et d'exploiter la situation déjà instable de la République. Open Subtitles المرتزقة عديمي الرحمة يتآمرون مع الأنفصاليون لعرقلة وأستغلال الموقف الغير مستقر مع الجمهورية
    Des chaudasses conspirent pour t'avoir ? Open Subtitles عصابة من الممرضات الجميلات يتآمرون على مضاجعتك ؟
    Ils prêchent la paix, mais conspirent contre moi. Open Subtitles إنهم يبشرون بالسلام, و لكنهم يتآمرون علي
    Mon frère est un traître. Mes plus hauts officiers conspirent contre moi. Open Subtitles ،إن أخي خائن أعلى ضُباطي يتآمرون علي
    Que les siens conspirent pour me renverser me suffit. Open Subtitles يكفي بأن قومه يتآمرون للانقلاب علي.
    Les créatures de l'espace conspirent avec le gouvernement soviétique ... et contrôlent déjà nos esprits ... en envoyant des ondes électriques du haut de l'Empire State Building. Open Subtitles المخلوقات الفضائية يتآمرون مع الحكومة السوفيتية ليتحكمون بأفكارنا عن طريق إرسال تيارات كهربائية من قمة مبنى الولاية الامبراطورية
    Je crois que tous ceux qui cherchent leur âme soeur peuvent croire, à un moment, que des forces extérieures conspirent contre eux... Open Subtitles في الواقع، أظن أن كل من يبحثون عن توأم الروح قد يشعرون في وقت ما بوجود قوى خارجية تتآمر ضدهم
    Je ne peux promettre qu'elles conspirent en votre faveur même si vous êtes reine. Open Subtitles أنى لي أن أتعهد لكِ بأنها سوف تتآمر في مصلحتكِ ؟ حتى لو كنتِ الملكة ؟
    Mes hommes sont peut-être jeunes, bêtes et indisciplinés, mais au moins ils ne conspirent pas avec des étrangers pour vendre leur pays. Open Subtitles ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم
    conspirent ensemble pour promulguer des lois sur l'immigration plus strictes ? Open Subtitles أعتى تاجر للمخدرات بـ (المكسيك) وعضو مجلس شيوخ، جميعهم متآمرون على سن قوانين صارمة للهجرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد