constatations adoptées par le Comité à sa 103e session | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة |
constatations adoptées par le Comité à sa 110e session, 10-28 mars 2014 | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها 110، 10-28 آذار/مارس 2014 |
constatations adoptées par le Comité à sa 111e session (7-25 juillet 2014) | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها 111 المعقودة في الفترة من 7 إلى 25 تموز/يوليه 2014 |
constatations adoptées par le Comité à sa 103e session | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة |
constatations adoptées par le comité à sa cinquante-deuxième session, 9-27 juillet 2012 | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la mise en œuvre sans réserve des constatations adoptées par le Comité dans les communications le concernant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ الكامل للآراء التي اعتمدتها اللجنة بشأنها. |
constatations adoptées par le Comité à sa 111e session (725 juillet 2014) | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها 111 المعقودة في الفترة من 7 إلى 25 تموز/يوليه 2014 |
constatations adoptées par le Comité à sa neuvième session | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة |
constatations adoptées par le Comité à sa 103e session, 17 octobre-4 novembre 2011 | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة المعقودة في الفترة من 17 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر |
constatations adoptées par le Comité à sa 104e session (12-30 mars 2012) | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، في الفترة 12-30 آذار/ مارس 2012 |
constatations adoptées par le Comité à sa 104e session, 12-30 mars 2012 Communication présentée par: | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، في الفترة 12-30 آذار/مارس 2012 |
constatations adoptées par le Comité à sa 104e session (12-30 mars 2012) | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012 |
constatations adoptées par le Comité à sa 104e session (12-30 mars 2012) | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012 |
constatations adoptées par le Comité à sa 104e session, 12-30 mars 2012 | UN | آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، 12-30 آذار/ مارس 2012 |
Il note toutefois avec préoccupation qu'il n'existe pas de mécanisme chargé de donner effet aux constatations adoptées par le Comité en vertu du Protocole facultatif (art. 2). | UN | بيد أنها تلاحظ بقلق غياب آلية لتنفيذ الآراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري. |
L'État partie devrait mettre en place un mécanisme chargé de donner effet aux constatations adoptées par le Comité en vertu du Protocole facultatif. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية لتنفيذ الآراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري. |
constatations adoptées par le Comité à sa cinquante-septième session (10-28 février 2014) | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
constatations adoptées par le Comité à sa 106e session | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة بعد المائة |
constatations adoptées par le Comité à sa 107e session | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها 107 |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la mise en œuvre sans réserve des constatations adoptées par le Comité dans les communications le concernant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ الكامل للآراء التي اعتمدتها اللجنة بشأنها. |
L'État partie devrait revoir sa position à l'égard des constatations adoptées par le Comité au titre du premier Protocole facultatif et instituer les procédures pertinentes pour leur donner suite, afin de se conformer aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte garantissant un recours utile et une réparation en cas de violation du Pacte. | UN | ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها إزاء الآراء المعتمدة من اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري وتضع إجراءات ملائمة لتنفيذ تلك الآراء امتثالاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تضمن الحق للفرد في الرجوع إلى سبيل انتصاف فعال وفي التعويض في حال حصول انتهاك لأحكام العهد. |
Dans une lettre conjointe se rapportant à 15 constatations adoptées par le Comité concernant l'Algérie, le conseil de l'auteure note que l'État partie n'a pas donné effet auxdites constatations. | UN | لاحظ محامي صاحبة البلاغ، في رسالة مشتركة تتناول 15 وثيقة لآراء اعتمدتها اللجنة ضد الجزائر، أن الدولة الطرف لم تفعل آراء اللجنة. |
Il devrait envisager d'adopter des procédures appropriées afin de donner effet aux constatations adoptées par le Comité au titre du Protocole facultatif. | UN | وينبغي لها النظر في اتخاذ إجراءات ملائمة لوضع الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري موضع التنفيذ. |
551. Le 9 avril 1997, le Rapporteur spécial a rencontré le Représentant permanent adjoint de Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies pour examiner avec lui les raisons pour lesquelles l'État partie n'avait pas donné suite aux recommandations figurant dans plusieurs constatations adoptées par le Comité. | UN | ٥٥١ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، التقى المقرر الخاص بنائب الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة، لبحث مسألة تخلف الدولة الطرف عن تنفيذ التوصيات بشأن العديد من اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة. |