Deuxième groupe : le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Nasr qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région d'Al-Dawra. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة النصر العظيم التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الدورة. |
Deuxième groupe : Le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique Al-'Izz qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 7 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 7 كم شمالي بغداد. |
Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 50 pour se rendre à l'entreprise commerciale d'Al-Chiha, qui appartient au secteur privé. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9؛ ووصلت إلى شركة الشيحة التجارية التابعة للقطاع الخاص. |
Deuxième groupe (Mossoul) : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 30 pour se rendre à la clinique de consultation pour maladies thoraciques et respiratoires, qui relève du Ministère de la santé. | UN | 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة. |
Ce processus a commencé par un examen approfondi effectué par un groupe constitué de quatre Etats membres et par le Bureau des services de contrôle interne, qui ont mené à la création d'une équipe autonome chargée de la revitalisation. | UN | وقد بدأت العملية بإجراء استعراضات متعمقة قام بها فريق يضم أربعة من الدول الأعضاء ومكتب خدمات الإشراف الداخلي، وهو ما أدى إلى إنشاء فريق مستقل لإعادة الإنعاش. |
est situé dans le Pacifique occidental, à peu près à mi-chemin entre l’Australie et l’Amérique du Sud, par 25° de latitude S et 130° de longitude O. Il est constitué de quatre îles : Pitcairn – la seule île habitée –, Henderson, Ducie et Oeno. | UN | وهــي تتألف من أربع جـــزر فـي غربي المحيط الهادئ )بيتكيرن، وهي الجزيرة الوحيدة المأهولة، وهندرسِن ودوسي وأوينو(. |
2. Deuxième groupe : le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 50 pour se rendre sur l'aire de présentation des missiles qui se trouve à Al-Falouja. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8، ووصلت في الساعة 00/10 إلى منطقة عرض الصواريخ في الفلوجة. |
Deuxième groupe : À 8 h 40, le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre à Bagdad sur le site de la première faculté d'ingénierie de l'Université de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 05/9 إلى كلية الهندسة الأولى التابعة لجامعة بغداد. |
Premier groupe : Le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures pour se rendre à l'usine d'Al-Mou'tassim qui se trouve à 80 kilomètres au sud de Bagdad et appartient à l'entreprise publique Al-Rachid, laquelle relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/8، ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 80 كم جنوبي بغداد. |
Premier groupe : ce groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé à 9 h 25 à l'usine Al-Ma'moun, située à 60 kilomètres au sud de Bagdad, qui relève de la société nationale Al-Rashid, qui relève elle-même de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت في الساعة 25/9 إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، والواقع على مسافة 60 كم جنوبي بغداد. |
Troisième groupe : le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur le site de l'Entreprise publique Hattin qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 55 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 40/9 إلى شركة حطين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 55 كم جنوبي بغداد. |
Premier groupe : À 11 heures, le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre à l'Institut des sérums et des vaccins qui relève du Ministère de la santé et se trouve dans la région d'Al-Ameriya, à Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/11 ووصلت في الساعة 30/11 إلى معهد الأمصال واللقاحات التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة العامرية ببغداد. |
:: Le 20 septembre, le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine a créé un groupe de travail constitué de quatre vice-ministres, qu'il a chargé de rédiger un plan national de lutte contre le terrorisme. | UN | :: عين مجلس وزراء البوسنة والهرسك، في 20 أيلول/سبتمبر، فريقا عاملا يضم أربعة نواب وزراء للقيام وأسنـد إليـه مهمة صياغة خطة الدولة بشأن مكافحة الإرهاب. |
est situé dans le Pacifique occidental, à peu près à mi-chemin entre l’Australie et l’Amérique du Sud, par 25° de latitude S et 130° de longitude O. Il est constitué de quatre îles : Pitcairn – la seule île habitée –, Henderson, Ducie et Oeno. | UN | وهــي تتألف من أربع جـــزر فـي غربي المحيط الهادئ )بيتكيرن، وهي الجزيرة الوحيدة المأهولة، وهندرسِن ودوسي وأوينو(. |