ويكيبيديا

    "constituer une menace contre la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشكل تهديدا للسلم
        
    • تشكل تهديدا للسلام
        
    • تشكل خطرا يهدد السلام
        
    • تشكل خطرا يتهدد السلم
        
    Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation en République centrafricaine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Notant que les actes de terrorisme nucléaire peuvent avoir les plus graves conséquences et peuvent constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ تلاحظ أن أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تسفر عن أوخم العواقب وقد تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans l'ex-Yougoslavie continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في يوغوسلافيا السابقة لا تزال تشكل خطرا يتهدد السلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN " وإذ يرى أن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    47. On a fait remarquer à propos du dixième alinéa du préambule que les violations massives des droits de l'homme pouvaient constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales. UN ٧٤ - وفيما يتعلق بالفقرة العاشرة من الديباجة، قدم رأي مفاده أن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان يمكن أن تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.
    Comme le signale à juste titre la résolution 1088 (1996) du Conseil de sécurité, la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales. UN وكما ذكر بدقة في قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦( فإن الحالة في المنطقة لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في المنطقة ما زالت تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في المنطقة ما زالت تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans la région continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في المنطقة ما زالت تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation en Somalie continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation en Somalie continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Constatant que la situation dans l'ex-Yougoslavie continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في يوغوسلافيا السابقة لا تزال تشكل خطرا يتهدد السلم واﻷمن الدوليين،
    Constatant que la situation dans l'ex-Yougoslavie continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN " وإذ يقرر أن الحالــة فــي يوغوسلافيــا السابقة لا تزال تشكل خطرا يتهدد السلم واﻷمن الدوليين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد