ويكيبيديا

    "constitution de groupes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء الأفرقة
        
    • إنشاء أفرقة
        
    • تطوير المجموعات
        
    • تشكيل الجماعات
        
    • بإنشاء الأفرقة
        
    • وسائط الإعلام والجماعات
        
    Article 62. Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs UN 62 - إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    63. Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs 22 UN 63- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 26
    iii) Il appuie la Constitution de groupes de renforcement du savoir et de réseaux de praticiens de l'évaluation en créant des réseaux de connaissances et en leur apportant un soutien; UN ' 3` دعم إنشاء أفرقة تعلم ومجتمعات للممارسين في مجال التقييم من خلال إقامة شبكات المعرفة ومساندتها؛
    xi) La Constitution de groupes de travail ou de commissions dotés de fonctions appropriées pour le règlement rapide de questions portées à l'attention du Conseil d'administration; et UN ' 11` إنشاء أفرقة عاملة أو لجان تكلف بما يقتضيه الأمر من وظائف بغية الإسراع بحل المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي؛
    La Constitution de groupes offre une excellente occasion d'associer et de faire intervenir tous les éléments de la communauté humanitaire. UN ويتيح تطوير المجموعات فرصة هامة لإشراك وإدماج جميع أطراف مجتمع المساعدة الإنسانية.
    Le décret récemment adopté qui aurait pour effet de légaliser la Constitution de groupes civils armés (les soi-disant coopératives de sécurité rurale) aggraverait, semble-t-il, la situation. UN ويبدو أن المرسوم الذي اعتُمد مؤخراً والذي سيكون له أثر إضفاء الشرعية على تشكيل الجماعات المدنية المسلحة )ما يسمى بتعاونيات اﻷمن الريفي( إنما يؤدي الى تفاقم هذه الحالة.
    Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    63. Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs 21 UN 63 - إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 24
    Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    63. Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs 21 UN 63- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 24
    Constitution de groupes de travail et désignation de rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    Article 62. Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs UN المادة 62- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 26
    Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    62. Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs 114 UN المادة 62- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 108
    Constitution de groupes de travail et désignation des rapporteurs UN إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين
    iii) Appuyer la Constitution de groupes d'apprentissage et de réseaux de praticiens de l'évaluation en établissant et en appuyant des réseaux de connaissances; UN ' 3` دعم إنشاء أفرقة للتعلم وجماعات للممارسين فيما يتعلق بالتقييم عن طريق إنشاء وتعزيز شبكات المعارف؛
    Constitution de groupes d'experts chargés de donner des avis techniques, de superviser l'organisation et l'exécution des essais et d'établir des rapports analytiques. UN إنشاء أفرقة الخبراء لتقديم التوجيه التقني. اﻹشراف على تنظيم وتنفيذ الاختبارات وإعداد تقارير ملخصة عنها.
    Notant que le Syndicat du personnel appuie la Constitution de groupes de médiation chargés d'examiner les plaintes pour abus ou discrimination au niveau des départements, elle souhaiterait savoir s'il y a beaucoup de plaintes de ce type. UN ولاحظت أن اتحاد الموظفين يؤيد إنشاء أفرقة وساطة مكلفة بالنظر في الشكاوى من اﻹساءة أو التمييز على صعيد اﻹدارات، وهي تود معرفة إن كان يوجد عدد كبير من الشكاوى من هذا النوع.
    Constitution de groupes et de réseaux en Inde UN تطوير المجموعات والربط الشبكي في الهند
    L'approche sectorielle est à présent bien inscrite dans les politiques indiennes, sept États et cinq institutions nationales ayant adopté la Constitution de groupes dans le cadre de leur stratégie de soutien en faveur des petites et moyennes entreprises. UN لقد أصبح نهج المجموعات الآن جزءا من السياسات الهندية، واعتمدت سبع من الولايات وخمس مؤسسات وطنية نهج تطوير المجموعات في استراتيجياتها الخاصة بدعم الشركات الصغيرة.
    Le décret récemment adopté qui aurait pour effet de légaliser la Constitution de groupes civils armés (les soi-disant coopératives de sécurité rurale) aggraverait, semble-t-il, la situation. UN ويبدو أن المرسوم الذي اعتُمد مؤخرا والذي سيكون له أثر إضفاء الشرعية على تشكيل الجماعات المدنية المسلحة )ما يسمى بتعاونيات اﻷمن الريفي( إنما يؤدي الى تفاقم هذه الحالة.
    Après avoir étudié le rapport du Comité de la science et de la technologie, la Conférence des Parties pourra souhaiter désigner des groupes spéciaux d'experts, comme de besoin, et définir leur mandat et les modalités de leur travail, conformément aux procédures indiquées dans la décision 17/COP.1 relative à la Constitution de groupes spéciaux. UN وبعد النظر في تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في تعيين أفرقة خبراء مخصصة، حسب الاقتضاء، وتحديد اختصاصاتها وطرائق عملها وفقاً للإجراءات الواردة في المقرر 17/م أ-1 فيما يتصل بإنشاء الأفرقة المخصصة.
    Objectif 4 - Réduire la mortalité infantile : le conseil collabore avec Save a Girl Child afin de prévenir les infanticides d'enfants du sexe féminin et les avortements de fœtus féminins en Inde en fournissant une éducation, un appui immédiat et en favorisant la Constitution de groupes de femmes. 13. World Human Dimension UN الغاية 4 - تخفيض معدل وفيات الأطفال: يعمل المجلس، بالتعاون مع منظمة " أنقذ طفلة " ، على القضاء على ظاهرتي وأد البنات وقتل الأجنة من الإناث في الهند، عن طريق توفير التعليم ودعم وسائط الإعلام والجماعات النسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد