Recrutement, voyages et indemnités journalières de subsistance d'un consultant en pathologie légale | UN | التوظيف والسفر وبدل الإقامة اليومي لخبير استشاري في مجال الطب الشرعي |
Souhaitant améliorer ce processus, l'Administration s'est assuré les services d'un consultant en gestion pour procéder à un examen reposant sur une méthode de perfectionnement des procédures. | UN | وبهدف تحسين عملية نشر المعاهدات، قامت الإدارة، بمساعدة من خبير استشاري في الشؤون الإدارية، باستعراض هذه العملية. |
consultant en droits de l'homme auprès de la Commission nationale des droits de l'homme de Mauritanie | UN | مستشار في مجال حقوق الإنسان لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في موريتانيا |
consultant en droit international auprès de plusieurs gouvernements, dont le Gouvernement colombien | UN | مستشار في القانون الدولي لحكومة كولومبيا وحكومات عدة دول أخرى |
1975 consultant en rédaction pour le Manuel des possibilités en matière de concession de licences de l'OMPI | UN | مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص، 1975 |
Novembre 2009 : Le consultant en audiovisuel du plan-cadre d'équipement publiera deux demandes d'offre de services concernant les installations permanentes de radiodiffusion et le système de gestion des contenus numériques. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيصدر الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية - البصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر طلبي العروض المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
La rémunération totale due à un consultant par l’Organisation sera chiffrée dans le contrat de consultant en montant brut. | UN | ٨٢ - ويُحدد كامل اﻷجر الذي تدفعه اﻷمم المتحدة إلى الخبير الاستشاري في عقد الخبير الاستشاري على أساس مبالغ إجمالية. |
consultant en déminage, Allemagne | UN | خبير استشاري في مجال إزالة اﻷلغام، ألمانيا |
consultant en droit de l'environnement, il a été élu en 2007 maire de la commune de Njombé-Penja. | UN | وهو خبير استشاري في قانون البيئة، وانتُخِب في عام 2007 عمدة لبلدية إنجومبيه - بينجا. |
consultant en hydrographie, géodésie et délimitation des frontières maritimes | UN | استشاري في الهيدروغرافيا والجيوديسيا وتعيين الحدود البحرية |
Une annonce a été placée pour trouver un consultant en la matière. | UN | وقد صدر بالفعل طلب عروض للحصول على خدمات خبير استشاري في هذا المضمار. |
90. Le bureau du PAM à New York a été évalué par un consultant en 2004, mais il n'a pas été donné suite aux recommandations. | UN | 90- وقد قيّم خبير استشاري في عام 2004 عمل مكتب برنامج الأغذية العالمي في نيويورك إلا أنه لم تجر أي متابعة للتوصيات. |
M. Thabo Mpakanyane, consultant en gestion, Afrique du Sud | UN | السيد تابو مباكانياني، مستشار في شؤون الإدارة، جنوب أفريقيا |
consultant en droit international auprès de plusieurs gouvernements, dont le Gouvernement colombien | UN | مستشار في القانون الدولي لعدة حكومات، منها حكومة كولومبيا |
KANAAN, Taher : consultant en économie et en commerce. | UN | طاهر كنعان: مستشار في الاقتصاد واﻷعمال التجارية. |
Cette initiative nécessitera le concours d'un consultant en gestion qualité. | UN | وسيقتضي هذا الجهد دعم مستشار في إدارة الجودة. |
Jeremy Dresner, consultant en informatique. | Open Subtitles | جيرمي دريسنيج مستشار في التقنيه والمعلومات |
1975 consultant en rédaction dans le cadre de l’établissement du Manuel des possibilités en matière de concession de licences de l’OMPI | UN | مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص؛ ١٩٧٥ |
Ce module avait été initié par le consultant en matière d'embargo sur les armes dont le contrat avait expiré le 18 mai 2007. | UN | وقد بدأ هذا المقرر الخبير الاستشاري المعني بحظر الأسلحة، الذي انتهى عقده في 18 أيار/مايو 2007. |
Ils assureront le suivi du travail effectué par le consultant en 1998 et leur intervention sera étroitement liée à la création d’un tribunal pour les mineurs à Port-au-Prince. | UN | وسيقوم الخبيران الاستشاريان بمتابعة العمل الذي قام به الخبير الاستشاري في عام ١٩٩٨ وسيجري ربط العمل الذي سينجز ربطا وثيقا بإنشاء محكمة لﻷحداث في بورت أو برنس. |
Comme lors des missions précédentes, il était accompagné par M. Eduardo Luis Duhalde Hubert, consultant en matière de droits de l'homme, qui a apporté son concours précieux au déroulement de la mission. | UN | ورافقه في هذه البعثة، كما في سابقاتها، المستشار في مجال حقوق اﻹنسان، السيد إدواردو لويس دوآلدِ أوبرت، الذي قدم له دعماً قيماً في نهوضه بمهمته. |
Je suis maintenant leur consultant en problèmes. Tu n'aides pas ! | Open Subtitles | أصبحت أعمل كمستشار لهم وبالإهتمام بمتاعبهم. |