Service consultatif de gestion | UN | دائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية |
Pour doter le Bureau du Sous-Secrétaire général d'un effectif minimal et pour constituer le Groupe des investigations, on a transféré des postes de l'ancienne Division de la vérification interne des comptes et du Service consultatif de gestion. | UN | ولتوفير الحد اﻷدنى من الموظفين لمكتب اﻷمين العام المساعد وﻹنشاء وحدة تحقيقات نقلت وظائف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية السابقتين. |
Tous ces postes provenaient soit de l'ancien Service consultatif de gestion, soit de l'ancienne Division de vérification interne des comptes. | UN | فكلها كانت وظائف موجودة نقلت من دائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية السابقة وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات السابقة. |
Ils couvraient également les dépenses du Service consultatif de gestion pour les neuf derniers mois de 1993 du fait que ce service a été transféré au Bureau du Secrétaire général adjoint lors de la deuxième phase de la restructuration du Secrétariat. | UN | كما يشتمل على اعتماد مخصص للدائرة الاستشارية التنظيمية خلال اﻷشهر التسعة اﻷخيرة من عام ١٩٩٣، بعد نقلها إلى مكتب وكيل اﻷمين العام في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
En 1985, ses effectifs ont été réduits dans le cadre de la réorganisation du Département de l'administration et de la gestion, et, à la suite d'une fusion, il a pris le nom de Service consultatif de gestion. | UN | وفي عام ٥٨٩١، جرى تخفيض موظفي دائرة التنظيم اﻹداري كجزء من عملية اندماج، وأعيد تسميتها دائرة التنظيم الاستشارية وذلك كجزء من إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، ولكنها لم تمنح صلاحيات جديدة. |
Mais ces rapports ont cessé de paraître au cours des années 80 et le Service consultatif de gestion ne publie actuellement aucun rapport à usage externe. | UN | ولكن هذه التقارير قد تلاشت في الثمانينات، ولا تضطلع دائرة التنظيم الاستشارية حاليا بأي ابلاغ خارجي. |
10. Comme il est indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, les effectifs de l'ancienne Division de vérification interne des comptes et de l'ancien Service consultatif de gestion ont été fortement réduits lorsque plusieurs postes ont été transférés à d'autres entités de l'ancien Bureau des inspections et investigations. | UN | ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا. |
B. Ressources 4. La base de ressources du Bureau regroupe les ressources de la Division de vérification interne des comptes, du Groupe central d'évaluation, du Groupe central de contrôle et du Service consultatif de gestion. | UN | ٤ - كانت قاعدة موارد مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مكونة من الموارد الموجودة لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية. |
6. Avant la réorganisation, les fonctionnaires du Groupe central de contrôle, du Groupe central d'évaluation et du Service consultatif de gestion ne pouvaient pas demander à avoir connaissance des mémorandums confidentiels dont ils estimaient qu'ils pourraient leur être utiles dans leur travail. | UN | ٦ - وبموجب الترتيبات التنظيمية القديمة لم يكن بإمكان الموظفين في وحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية أن يصروا على الاطلاع على المذكرات السرية التي يرون أنها ربما تكون وثيقة الصلة بعملهم. |
Une nouvelle fonction consultative organisationnelle et une capacité de conception des emplois seront créées par le redéploiement de certains postes qui relevaient à l'origine du Service consultatif de gestion du Département de l'administration et de la gestion et ont ensuite été transférés au Bureau des inspections et investigations puis au Bureau des services de contrôle interne. | UN | وسيتم إنشاء مهمة استشارية تنظيمية جديدة وقدرة على تصميم الوظائف من خلال إعادة توزيع الوظائف المدرجة سابقا في دائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ثم مكتب التفتيش والتحقيق، وفيما بعد مكتب المراقبة الداخلية. |
Une nouvelle fonction consultative organisationnelle et une capacité de conception des emplois seront créées par le redéploiement de certains postes qui relevaient à l'origine du Service consultatif de gestion du Département de l'administration et de la gestion et ont ensuite été transférés au Bureau des inspections et investigations puis au Bureau des services de contrôle interne. | UN | وسيتم إنشاء مهمة استشارية تنظيمية جديدة وقدرة على تصميم الوظائف من خلال إعادة توزيع الوظائف المدرجة سابقا في دائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ثم مكتب التفتيش والتحقيق، وفيما بعد مكتب المراقبة الداخلية. |
b) Le Groupe des investigations, créé le 1er février 1994, est composé de fonctionnaires redéployés de l'ancienne Division de vérification interne des comptes et de l'ancien Service consultatif de gestion; | UN | )ب( وأنشئت وحدة التحقيقات في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ وكانت مكونة من وظائف مشغولة نقلت من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية السابقتين؛ |
c) Le Service consultatif de gestion a été intégré à la Division de vérification interne des comptes, qui est devenue la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | )ج( وضمﱠت شعبة الخدمات الاستشارية اﻹدارية إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التي أعيدت تسميتها فأصبح اسمها شعبة الرقابة على مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية. |
Ces quatre unités — la Division de vérification interne des comptes, le Service consultatif de gestion, le Groupe central d'évaluation et le Groupe central de contrôle — ont été ensuite fusionnées au sein du Bureau des inspections et investigations. | UN | وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق. |
Il regroupait le Groupe central d'évaluation, le Groupe central de contrôle, la Division de vérification interne et le Service consultatif de gestion, qui relevaient précédemment du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويضم المكتب وحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية التي كانت من قبل جزءا من إدارة التنظيم واﻹدارة. |
Il regroupait le Groupe central d'évaluation, le Groupe central de contrôle, la Division de vérification interne et le Service consultatif de gestion, qui relevaient précédemment du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويضم المكتب وحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية التي كانت من قبل جزءا من إدارة التنظيم واﻹدارة. |
25. Le montant demandé, soit 72 700 dollars, provient du chapitre 25 où il était réparti entre la Division de vérification interne des comptes, le Service consultatif de gestion, le Groupe central d'évaluation et le Groupe central de contrôle. | UN | ٢٥ - تمثل الاعتمادات البالغة ٧٠٠ ٧٢ دولار الموارد المعاد توزيعها من شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية في الباب ٢٥. |
26. Le montant de 388 400 dollars prévu pour les frais de voyage regroupe les montants qui étaient initialement demandés au chapitre 25 pour la Division de vérification interne des comptes, le Groupe central d'évaluation, le Groupe central de contrôle et le Service consultatif de gestion. | UN | ٢٦ - يضم المبلغ المرصود للسفر البالغ ٤٠٠ ٣٨٨ دولار مخصصات رصدت لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية واقترحت أصلا في الباب ٢٥. |
Option I : Les effectifs du personnel du Bureau seraient constitués par absorption du personnel existant de la Division de vérification interne des comptes, du Groupe central d'évaluation, du Groupe central de contrôle et du Service consultatif de gestion. | UN | الخيار اﻷول: أن يعين موظفو المكتب باستيعاب الموظفين الموجودين في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة التنظيم الاستشارية. |
Le chapitre II, par exemple, décrit les principaux services de contrôle du Secrétariat au milieu de 1993, à savoir : la Division de vérification interne des comptes, le Groupe central d'évaluation, le Groupe central de contrôle et le Service consultatif de gestion. | UN | وهكذا، يرد في الفرع ' ثانيا ' وصف لوحدات اﻹشراف الرئيسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في منتصف عام ١٩٩٣ وهي: شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة التنظيم الاستشارية. |
D. Service consultatif de gestion | UN | دال - دائرة التنظيم الاستشارية |
10. Comme il est indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, les effectifs de l'ancienne Division de vérification interne des comptes et de l'ancien Service consultatif de gestion ont été fortement réduits lorsque plusieurs postes ont été transférés à d'autres entités de l'ancien Bureau des inspections et investigations. | UN | ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا. |