ويكيبيديا

    "consultatif multilatéral" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استشارية متعددة اﻷطراف
        
    • الاستشارية المتعددة اﻷطراف
        
    • التشاورية المتعددة الأطراف
        
    • تشاورية متعددة الأطراف
        
    • الاستشارية متعددة اﻷطراف
        
    • الاستشارية المتعددة الأطراف التي
        
    Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses UN استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses UN استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    FCCC/AG13/1996/1 Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : Synthèse des réponses UN استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    De nombreux répondants ont noté que les Parties pourraient à l'évidence se prévaloir du processus consultatif multilatéral. UN ورأى عدد كبير أن من الواضح أنه يجوز لﻷطراف اللجوء الى العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف.
    Étude de l'application au Protocole du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول
    B. Processus consultatif multilatéral selon l'article 13 de la Convention 136 - 144 29 UN باء- العملية التشاورية المتعددة الأطراف بموجب المادة 13 من الاتفاقية 136- 144 30
    Examen de l'établissement d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions concernant l'application de la Convention UN النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    En conséquence, un pays a émis l'opinion qu'un protocole devrait reposer sur un processus consultatif multilatéral. UN وبناء على ذلك، رأى بلد أنه ينبغي ﻷي بروتوكول أن يستعين بعملية استشارية متعددة اﻷطراف.
    Un processus consultatif multilatéral devrait fonctionner de manière transparente, non conflictuelle, harmonieuse et non antagoniste. UN ينبغي أن تسير أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف بصورة شفافة تسهيلية تتسم بعدم المواجهة والتخاصم.
    Les entités autres que les Etats pourraient contribuer utilement au fonctionnement d'un processus consultatif multilatéral. UN يمكن لكيانات غير الدول تقديم مساهمات قيﱢمة في تشغيل عملية استشارية متعددة اﻷطراف.
    Ces documents soulèvent des questions concernant le mandat, les fonctions, la composition et les méthodes de travail d’un éventuel processus consultatif multilatéral, ainsi que l’organisation des travaux futurs de l’AG13. UN وتثير هذه الوثائق قضايا تتصل بولاية ووظائف وتكوين عملية استشارية متعددة اﻷطراف ممكنة وأساليب عملها، فضلاً عن تنظيم عمل الفريق المخصص للمادة ٣١ مستقبلاً.
    iii) Examen de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application de la Convention. UN `٣` النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    Application au Protocole et modification, s'il y a lieu, du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول وتعديلها حسب الاقتضاء.
    À envisager lors de la mise en place du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN يجري النظر فيها عند إقامة العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية.
    Les deux questions en suspens concernaient le nombre de membres du Comité consultatif multilatéral et les critères à appliquer pour désigner les membres du Comité. UN وتتعلق المسألتان اللتان لم يحسمهما الفريق بعد بعدد أعضاء اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف ومعايير تسمية أعضاء اللجنة.
    Le Président de la Conférence pourrait engager des consultations informelles pour régler ces questions, qui concernent la composition du Comité consultatif multilatéral proposé (MCC). UN وقد يجري رئيس المؤتمر مشاورات غير رسمية من أجل حل هذه المسائل المتعلقة بتكوين اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف المقترحة.
    Faudrait-il faire en sorte que le processus consultatif multilatéral s'applique, en sus de la Convention, à des instruments juridiques du même ordre ? UN هل ينبغي تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف على الصكوك القانونية ذات الصلة بالاضافة الى الاتفاقية؟
    De nombreux orateurs ont déclaré que le processus consultatif multilatéral envisagé par le Groupe spécial au sujet de l'article 13 devait, si la Conférence des Parties le mettait en place, être applicable à un protocole. UN وذكر الكثير من الوفود أن العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف التي ينظر فيها الفريق المخصص المعني بالمادة ٣١ ينبغي، اذا ما أقرها مؤتمر اﻷطراف، أن تكون قابلة للانطباق على بروتوكول.
    B. Processus consultatif multilatéral aux termes de l'article 13 de la Convention UN باء - العملية التشاورية المتعددة الأطراف بموجب المادة 13 من الاتفاقية
    Au plus, le rapport d'une équipe d'examen devrait indiquer que, sur la base des informations contenues dans ce rapport, l'équipe d'examen estime qu'il serait approprié de lancer un processus consultatif multilatéral à propos des questions abordées dans le rapport. UN وأقصى ما يمكن أن يفعله فريق الاستعراض هو أن يشير، بناء على المعلومات الواردة في تقريره، إلى أنه يعتقد أنه من المناسب أن تبدأ عملية تشاورية متعددة الأطراف بشأن القضايا التي يثيرها التقرير.
    3. Fonctions du processus consultatif multilatéral et procédures correspondantes. UN ٣- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية متعددة اﻷطراف
    Cependant, elle incline à penser que compte tenu de la nature des dispositions de la Convention, un processus consultatif multilatéral tel celui récemment négocié au titre de l'article 13 de la Convention sur les changements climatiques serait préférable à un régime semblable à celui en vigueur pour le Protocole de Montréal. UN إلا أن ما يذهب إليه تفكيرنا أولاً هو أنه نظراً إلى طبيعة أحكام الاتفاقية فإن عملية مماثلة للعملية الاستشارية المتعددة الأطراف التي جرى التفاوض عليها مؤخراً بموجب المادة 13 من اتفاقية تغير المناخ هي أنسب من نظام امتثال مشابه للنظام المطبق لبروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد