ويكيبيديا

    "consultatif spécial d'experts techniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين
        
    • الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين
        
    • استشاري مخصص من الخبراء التقنيين
        
    • الخبراء التقنيين الاستشاري المُخصص
        
    Incidences financières de l'établissement d'un groupe consultatif spécial d'experts techniques UN الآثار المالية لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين
    6. Décide de confier au groupe consultatif spécial d'experts techniques l'étude des quatre questions fondamentales ci-après, afin que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa onzième session: UN 6- يقرر أن يسند إلى الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين مهمة دراسة القضايا الأساسية الأربع التالية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة:
    A. Groupe consultatif spécial d'experts techniques 38−42 16 UN ألف - الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين 38-42 19
    Résumé des premières recommandations du Groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر
    II. Sélection des membres du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 6−11 4 UN ثانياً - اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 6-11 4
    Le secrétariat devrait élaborer une proposition en vue de la création d'un groupe consultatif spécial d'experts techniques et d'un groupe de partenaires institutionnels pour poursuivre les travaux sur le perfectionnement des indicateurs d'impact. UN ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    I. Incidences financières de l'établissement d'un groupe consultatif spécial d'experts techniques 22 UN الأول - الآثار المالية لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين 25
    A. Groupe consultatif spécial d'experts techniques UN ألف - الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين
    4. Prie le Bureau du Comité de la science et de la technologie, avec l'appui du secrétariat, de sélectionner les membres du groupe consultatif spécial d'experts techniques en consultation avec les Parties par l'intermédiaire des groupes régionaux et intéressés, et sur la base des candidatures présentées à la suite d'un appel public à la candidature d'experts; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يختار، بدعم من الأمانة، باختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين بالتشاور مع الأطراف عبر المجموعات الإقليمية والمهتمة المنشأة، وعلى أساس الطلبات الخطية المقدمة رداً على إعلان طلب خبراء؛
    d) De charger le groupe consultatif spécial d'experts techniques, qui bénéficiera de l'apport de la communauté scientifique, de traiter les trois questions fondamentales suivantes pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième session: UN (د) تكليف الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين بأن يتناول، بمساهمة من المجتمع العلمي، القضايا الثلاث الأساسية التالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة:
    f) Demander aux Parties et aux partenaires de contribuer au financement requis pour la création du groupe consultatif spécial d'experts techniques et le partenariat pour le suivi et l'évaluation de la désertification tel qu'indiqué aux annexes I et II. UN (و) دعوة الأطراف والشركاء إلى المساهمة في التمويل اللازم لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وشراكة رصد وتقييم التصحر، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني.
    3. Le budget total nécessaire pendant l'exercice biennal 2012-2013 pour la création et les activités du groupe consultatif spécial d'experts techniques (à l'exclusion du temps alloué par le personnel du secrétariat) se monte à 220 000 euros. UN 3- تصل الميزانية الإجمالية اللازمة لفترة السنتين 2012-2013 من أجل إنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وأنشطته (دون احتساب وقت موظفي الأمانة) 000 220 يورو. المرفق الثاني
    III. Première réunion du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    au titre de la Convention 14 III. Résumé des premières recommandations du Groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 26 UN الثالث - موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر 33
    Certaines Parties ont recommandé que les pays parties touchés soient encouragés à recourir à une démarche commune cohérente pour circonscrire les zones touchées, en prenant en considération les conclusions que formulerait le Groupe consultatif spécial d'experts techniques. UN وأوصت بعض الأطراف بتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على اتباع نهج متسق وموحد في ترسيم حدود المناطق المتأثرة، مع مراعاة الاستنتاجات التي سيقدمها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين.
    III. Première réunion du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 12−16 5 UN ثالثاً - الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 12-16 5
    III. Grandes lignes des documents de travail et/ou des chapitres qu'aura à rédiger le groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 13 UN الثالث - مسودة تتضمن الخطوط العريضة لأوراق العمل و/أو الأبواب التي سيعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 14
    Il a été suggéré entre autres d'investir dans le renforcement des capacités afin que tous les pays touchés puissent communiquer des informations sur les différents indicateurs et de créer un groupe consultatif spécial d'experts techniques représentant un équilibre géographique pour faire avancer le travail d'amélioration des indicateurs d'impact. UN وتضمنت الاقتراحات التي طرحتها الأطراف الاستثمار في تدابير بناء القدرات من أجل تمكين جميع البلدان المتأثرة من الإبلاغ عن المؤشرات الخاصة بها، وإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين يكون متوازناً من ناحية التمثيل الجغرافي للمضي قدماً في العمل المعني بتحسين مؤشرات قياس الأثر.
    b) D'établir un groupe consultatif spécial d'experts techniques chargé de prolonger de façon itérative et participative la contribution de la communauté scientifique aux travaux de perfectionnement des indicateurs et de suivi et d'évaluation de l'impact; UN (ب) إنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين يعهد إليه بمهمة مواصلة المساهمة التكرارية والتشاركية للمجتمع العلمي في تنقيح المؤشرات وفي رصد وتقييم الأثر؛
    15. La création, sous réserve de l'examen des incidences financières, d'un groupe consultatif spécial d'experts techniques qui seraient chargés de poursuivre la contribution itérative et participative de la communauté scientifique et technologique au processus de perfectionnement des indicateurs d'impact, a suscité de l'intérêt. UN 15- وأُعرب عن اهتمام بأن يتم، رهناً بالنظر في الآثار المالية التي تترتب على ذلك، إنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين يكون متوازناً جغرافياً ويُكلَّف بمهمة مواصلة المساهمة التكرارية والتشاركية لمجتمع العلم والتكنولوجيا في عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    Le document ICCD/COP(11)/CST/2 contient les recommandations du Groupe consultatif spécial d'experts techniques concernant le processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact. UN 19- وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(11)/CST/2 توصيات فريق الخبراء التقنيين الاستشاري المُخصص بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد