ويكيبيديا

    "consultatif technique sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستشاري التقني المعني
        
    • الاستشارية التقنية بشأن
        
    • الاستشارية التقنية المعنية
        
    • استشاري تقني معني
        
    • التقنية الاستشارية
        
    • الاستشاري التقني بشأن
        
    :: Est membre du Groupe consultatif technique sur la manière de traiter et de soigner la toxicomanie; UN :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها.
    Des réunions du Groupe consultatif technique sur la justice et la sécurité ont été tenues. UN اجتماعا للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن
    La nouvelle Commission remplacera le Groupe consultatif technique sur la mer des Caraïbes créé en 2003, dont le rôle était purement consultatif. UN وستحل اللجنة الجديدة محل الفريق الاستشاري التقني المعني بالبحر الكاريبي الذي أنشئ عام 2003، والذي اقتصر على القيام بدور استشاري.
    Communiqué final du Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie, Djibouti, 21-30 mars 2000 UN البيان الختامي الصادر عن الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال، جيبوتي، 21-30 آذار/مارس 2000
    Un Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie engagé par Djibouti s'est tenu à Djibouti du 21 au 30 mars 2000. UN عقدت في جيبوتي خلال الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2000 الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال التي دعت جيبوتي إلى عقدها.
    Le Comité consultatif technique sur la comptabilisation des travaux non rémunérés; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بإحصاء العمل غير المدفوع الأجر،
    En conséquence, les États membres ont été mieux en mesure de produire un ensemble de statistiques économiques de base; les activités de formation sont de mieux en mieux coordonnées en collaboration avec l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique; et un groupe consultatif technique sur les statistiques sociales a été créé. UN ونتيجة لذلك، توافرت للدول الأعضاء قدرات مُحسّنة على إعداد حد أدنى لمجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية؛ ويجري حاليا تعزيز التنسيق في مجال الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ؛ كما أنشئ فريق استشاري تقني معني بالإحصاءات الاجتماعية.
    En participant au Groupe consultatif technique sur la justice et la sécurité et au Comité consultatif technique sur la justice et la sécurité, la composante continuera de promouvoir une bonne coordination entre tous les acteurs du secteur de l'état de droit. UN وسيواصل هذا العنصر، بفضل العضوية في الفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن وفي مجلس العدل والأمن، تشجيع التنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة في قطاع سيادة القانون.
    Le Ministère de la santé redouble d'efforts pour réduire le nombre de décès de nourrissons grâce à l'action du groupe consultatif technique sur la santé maternelle et juvénile. UN وتكثّف وزارة الصحّة جهودها الرامية إلى تقليص أعداد وفيات الرضّع من خلال الفريق الاستشاري التقني المعني بصحة الأم والطفل.
    Le Comité a examiné les travaux de son groupe consultatif technique sur l'utilisation de l'informatique dans le domaine de l'information, qui avaient été relancés en 1999 sous la présidence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN 8 - وناقشت أيضا لجنة الإعلام المشتركة عمل فريقها الاستشاري التقني المعني باستخدام تكنولوجيا الحاسوب في ميدان الإعلام وهو مجال أعيد إنعاشه في عام 1999 بقيادة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    ff) Réunion du Groupe consultatif technique sur les bases de données relatives aux situations d'urgence, New York, 26-28 octobre; UN (د د) اجتماع الفريق الاستشاري التقني المعني بقاعدة بيانات حالات الطوارئ، نيويورك، 26-28 تشرين الأول/أكتوبر؛
    :: Réunions mensuelles du Groupe consultatif technique sur la justice et la sécurité et du Conseil de justice et de sécurité et réunions bimensuelles du Comité directeur conjoint pour la consolidation de la paix en vue d'assurer la mise en service effective des cinq pôles de justice et de sécurité et d'appliquer les priorités du secteur de la sécurité conformément au cadre logique du Programme commun pour la justice et la sécurité UN :: عقد اجتماعات شهرية للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدل والأمن ومجلس العدل والأمن واجتماعات نصف شهرية للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام من أجل كفالة فعالية تشغيل مراكز العدالة والأمن الخمسة؛ وتنفيذ أولويات قطاع الأمن وفقا للإطار المنطقي للبرنامج المشترك للعدالة والأمن
    Dans la mesure où, en raison des progrès technologiques, l'informatique fait désormais partie intégrante de toutes les activités des organisations membres, le Comité commun est convenu que ce groupe de discussion sur l'informatique remplacerait son groupe consultatif technique sur l'utilisation de l'informatique dans le domaine de l'information, qu'il a donc aboli. UN ونظرا لأن التطورات التكنولوجية قد جعلت من تكنولوجيا المعلومات جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطة المنظمات الأعضاء، وافقت اللجنة على أن يحل فريق المناقشة المعني بتكنولوجيا المعلومات في الشبكة الداخلية محل الفريق الاستشاري التقني المعني باستخدام تكنولوجيا المعلومات في ميدان الإعلام.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué final du Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الختامي الصادر عن الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال التي عُقدت في جيبوتي خلال الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2000 (انظر المرفق).
    :: Service consultatif technique sur les objectifs du Millénaire pour le développement avec l'UNITAR/ONU-Habitat (Makati, Philippines, 18-21 novembre); UN :: الخدمات الاستشارية التقنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بالاشتراك مع اليونيتار (ماكاتي، الفلبين من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر)
    Lettre datée du 5 avril 2000 (S/2000/287), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de Djibouti, transmettant le communiqué final du Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie, tenu à Djibouti du 21 au 30 mars 2000. UN رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/287) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جيبوتي يحيل بها البيان الختامي الصادر عن الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال، التي عقدت في جيبوتي في الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2000.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au Comité consultatif technique sur le partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بشراكة المياه العالمية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au Comité consultatif technique sur le partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بشراكة المياه العالمية
    Le Comité consultatif technique sur le recensement de la population et des logements en l'an 2000; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بتعداد السكان والمساكن في عام 2000،
    Il est chargé de convoquer l'Équipe spéciale interinstitutions s'occupant de la prévention du VIH chez les usagers de drogues par injection, qui réunit plusieurs organismes des Nations Unies, et supervise conjointement un groupe consultatif technique sur l'usage de drogues par injection. UN كما ان المكتب هو الوكالة المسؤولة عن الدعوة إلى اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن الوقاية من الاصابة بالهيف فيما بين متعاطي المخدرات بالحقن، والتي تضم وكالات مختلفة من منظومة الأمم المتحدة وتشترك في الاشراف على فريق استشاري تقني معني بتعاطي المخدرات بالحقن.
    Qui plus est, le secrétariat a pris part aux travaux du Fonds en sa qualité de membre du Groupe consultatif technique sur les substances chimiques établi en vue de fournir des conseils sur la révision des objectifs stratégiques des domaines d'intervention à l'occasion de la quatrième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial. UN وشاركت أمانة الاتفاقية أيضاً كعضو في المجموعة التقنية الاستشارية التي أنشئت لتقديم المشورة بشأن المراجعات التي ينبغي إدخالها على استراتيجيات مجالات التركيز للتجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية.
    :: Les contacts avec les régions et le Groupe consultatif technique sur la méthode et la décision finale en cas de choix; UN :: الاتصال بالأقاليم وبالفريق الاستشاري التقني بشأن المنهجيات واتخاذ القرار النهائي لدى تعدد الخيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد