On a noté que le coordonnateur résident était membre de droit des groupes consultatifs de la Banque mondiale. | UN | ولوحظ أن المنسق المقيم عضو قانوني في اﻷفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي. |
On a estimé qu'il convenait d'appliquer ce dispositif aux membres des comités consultatifs de la Caisse, dont le Comité d'audit qui avait été créé en 2007. | UN | واعتُبر أن هذا الإطار يمكن أن يشمل اللجان الاستشارية التابعة للصندوق، بما فيها لجنة مراجعة الحسابات التي أنشئت في عام 2007. |
ii) Le Mécanisme mondial devrait aussi avoir pour fonction de donner des conseils aux pays en développement touchés au sujet des sources de financement, de nouer des contacts avec les bailleurs de fonds pour promouvoir le financement d'activités de lutte contre la désertification et d'assurer la coordination avec des mécanismes consultatifs plus larges comme les groupes consultatifs de la Banque mondiale et les tables rondes du PNUD. | UN | `٢` يمكن لوظائف اﻵلية العالمية أن تشمل اسداء المشورة إلى البلدان النامية المتضررة بشأن مصادر التمويل، واجراء اتصالات مع مصادر التمويل للنهوض بتمويل أنشطة مكافحة التصحر والتنسيق مع اﻵليات الاستشارية اﻷوسع مثل اﻷفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي والموائد المستديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Les Pays-Bas se sont également déclarés disposés, dans le cadre des groupes consultatifs de la Banque mondiale sur la Bulgarie et la Roumanie, à débloquer 15 millions de couronnes néerlandaises pour soutenir la balance des paiements de chacun de ces pays en 1994. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن القيام، ضمن إطار الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي والمعني ببلغاريا ورومانيا، بتخصيص مبلغ ١٥ مليون غيلدر لدعم ميزان مدفوعات كل من هذين البلدين في عام ١٩٩٤. |
ix) Participation aux tables rondes du PNUD et aux réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectoriels et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu'à l'élaboration de déclarations; | UN | `9` المشاركة في الموائد المستديرة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، وإعداد ورقات تحليلية شاملة لعدة قطاعات وإصدار مذكرات عن مسائل محددة، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛ |
Cela assure que les services consultatifs de la Division se tiennent au courant des derniers progrès en matière de concepts et de méthodes. | UN | وهذا يساعد على أن تظل الخدمات الاستشارية للجنة مسايرة لأحدث التطورات الحاصلة في الحقل المفاهيمي والمنهجي. |
De même, la CNUCED privilégiera la participation aux mécanismes en place au niveau des pays, tels que bilans communs de pays, planscadres des Nations Unies pour l'aide au développement, groupes consultatifs de la Banque mondiale et tables rondes du PNUD. Principales formes de coopération technique | UN | وبالمثل، سوف يسعى الأونكتاد إلى زيادة المشاركة في الآليات القائمة على المستوى القطري، مثل آلية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي، واجتماعات المائدة المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Un montant de 7 000 dollars (correspondant à 1,5 mois de travail) est prévu pour engager trois ou quatre consultants qualifiés afin d'aider les groupes consultatifs de la Division de l'inspection et de l'évaluation à analyser et à examiner les principaux rapports d'inspection, évaluations thématiques et évaluations de missions. | UN | 553 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 7 دولار لتغطية تكاليف 1.5 فرد/شهر من خدمات ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة التقنية لمساعدة الأفرقة الاستشارية التابعة لشعبة التفتيش والتقييم في تحليل واستعراض كل تقرير من التقارير الرئيسية عن عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية والخاصة ببعثات بعينها. |
De même, la CNUCED privilégiera la participation aux mécanismes en place au niveau des pays, tels que bilans communs de pays/planscadres des Nations Unies pour l'aide au développement, groupes consultatifs de la Banque mondiale et tables rondes du PNUD. | UN | وبالمثل، سوف يسعى الأونكتاد إلى زيادة المشاركة في الآليات القائمة على المستوى القطري، مثل آلية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي، واجتماعات المائدة المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De même, la CNUCED privilégiera la participation aux mécanismes en place au niveau des pays, tels que bilans communs de pays/planscadres des Nations Unies pour l'aide au développement, groupes consultatifs de la Banque mondiale et tables rondes du PNUD. | UN | وبالمثل، سوف يسعى الأونكتاد إلى زيادة المشاركة في الآليات القائمة على المستوى القطري، مثل آلية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي، واجتماعات المائدة المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De même, la CNUCED privilégiera la participation aux mécanismes en place au niveau des pays, comme les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, les groupes consultatifs de la Banque mondiale et les tables rondes du PNUD. | UN | وعلى غرار ذلك، سيسعى الأونكتاد لزيادة المشاركة في الآليات المنشأة على الصعيد القطري مثل التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي، والموائد المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De même, la CNUCED privilégiera la participation aux mécanismes en place au niveau des pays, tels que bilans communs de pays/plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, groupes consultatifs de la Banque mondiale et tables rondes du PNUD. | UN | وبالمثل، سوف يسعى الأونكتاد إلى زيادة المشاركة في الآليات القائمة على المستوى القطري، مثل آلية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي، واجتماعات المائدة المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
e) Programmes nationaux intégrés à l'échelle de la CNUCED en faveur de certains PMA, dans le contexte d'une coordination au niveau des pays; ces programmes devraient également contribuer aux travaux des groupes consultatifs de la Banque mondiale et des tables rondes du PNUD; | UN | )ﻫ( برامج قطرية متكاملة على مستوى اﻷونكتاد لبلدان مختارة بين أقل البلدان نموا، في سياق التنسيق على المستوى القطري؛ وينبغي أن تساهم هذه البرامج أيضاً في حوارات السياسة التي تجري في اﻷفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي والموائد المستديرة التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛ |
Le cadre intégré pour l'appui technique dans le domaine du commerce adopté à cette occasion renforcera la coopération interinstitutions s'agissant de l'assistance technique fournie aux pays les moins avancés et assurera l'intégration de la programmation de l'aide lors des tables rondes parrainées par le PNUD et des réunions des groupes consultatifs de la Banque mondiale. | UN | وسيساعد " اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى، على تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وﻹدماج برمجة المعونة في اجتماعات المائدة المستديرة التي يرعاها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجموعات الاستشارية التابعة للبنك الدولي. |
Un montant de 40 000 dollars (correspondant à 1,5 mois de travail) est prévu pour engager trois ou quatre consultants qualifiés afin d'aider les groupes consultatifs de la Division de l'inspection et de l'évaluation à analyser et à examiner les principaux rapports d'inspection, évaluations thématiques et évaluations de missions. | UN | 563 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 40 دولار للتعاقد، لمدة 1.5 من أشهر عمل الموظفين، مع ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة التقنية اللازمة لمساعدة الأفرقة الاستشارية التابعة لشعبة التفتيش والتقييم في تحليل واستعراض كل تقرير من التقارير الرئيسية عن عمليات التقييم والتفتيش المواضعيية والخاصة بكل بعثة. |
Elle apporte aussi sa contribution aux travaux du Comité des politiques de développement sur les critères d’identification des PMA et participe aux tables rondes du PNUD et aux réunions des groupes consultatifs de la Banque mondiale. | UN | ويساهم أيضا في أعمال لجنة السياسات اﻹنمائية فيما يتصل بمعايير تعريف أقل البلدان نموا ويشارك في اجتماعات المائدة المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي. |
ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; | UN | ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛ |
ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; | UN | ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛ |
ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; | UN | ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛ |
1. Depuis 1994, se tient chaque année, dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, une réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales et du programme de services consultatifs de la Commission des droits de l'homme. | UN | 1- نظمت منذ عام 1994 اجتماعات سنوية للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان كمتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان. |
a) Nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les recommandations des services consultatifs de la CEPALC pour élaborer des mesures de gestion des ressources naturelles | UN | (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبّقت التوصيات المستقاة من الخدمات الاستشارية للجنة في صياغة تدابير تتعلق بإدارة الموارد الطبيعية |
b) Nombre de pays qui ont utilisé les recommandations des services consultatifs de la Commission aux fins de l'analyse des progrès enregistrés sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire et dans le cadre des politiques sociales connexes | UN | (ب) عدد البلدان التي استخدمت التوصيات المستمدة من الخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة في مجال رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتصميم السياسات الاجتماعية المتصلة بذلك |