Les ressources destinées au financement des activités liées aux services consultatifs et à la coopération technique proviennent de contributions volontaires. | UN | أما الموارد اللازمة للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بمشروع الخدمات الاستشارية والتعاون التقني فجاءت من التبرعات. |
Elle propose au Gouvernement colombien de continuer de recourir aux services consultatifs et à la coopération technique offerts par le bureau, en ce qui concerne la mise en place d'un cadre adéquat pour une réforme judiciaire qui puisse contribuer à renforcer l'État de droit. | UN | وتقترح اللجنة أن تواصل حكومة كولومبيا استخدام الخدمات الاستشارية والتعاون التقني المقدمين من المكتب لوضع إطار مناسب لإصلاح قضائي يمكن أن يسهم في تعزيز سيادة القانون. |
90. La contribution des procédures spéciales aux services consultatifs et à la coopération technique a été saluée car elle participe au renforcement des capacités nationales. | UN | 90- ونُوه بمساهمة الإجراءات الخاصة في مجال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني كمساهمة تدعم القدرات الوطنية. |
55. La contribution des procédures spéciales aux services consultatifs et à la coopération technique a été saluée car elle participe au renforcement des capacités nationales. | UN | 55- ونُوه بمساهمة الإجراءات الخاصة في مجال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني باعتبارها مساهمة تدعم القدرات الوطنية. |
En outre, on recourra à la formation, aux services consultatifs et à la coopération technique pour encourager les entrepreneurs locaux. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز مباشرة اﻷعمال الحرة على الصعيد المحلي عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني. |
10. Souligne la nécessité d'augmenter la part des ressources prélevées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies qui est allouée aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ٠١- تؤكد على الحاجة إلى إجراء زيادة في الموارد المخصصة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
16. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 16- تشدد على ضرورة تحقيق زيادة فيما يخصص من الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة من أجل توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها بشكل متبادل، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
Ayant à l'esprit ses résolutions relatives aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, dont la plus récente est la résolution 2004/81 du 21 avril 2004, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
Ayant à l'esprit ses résolutions relatives aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, dont la plus récente est la résolution 2004/81 du 21 avril 2004, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
15. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 15- تشدد على ضرورة زيادة ما يخصص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
63. Le Nigéria encourage le Haut Commissariat aux droits de l'homme à s'acquitter de son mandat de façon complète et équilibrée, en accordant l'attention qu'ils méritent aux services consultatifs et à la coopération technique afin de permettre aux États Membres de renforcer leurs mécanismes de protection des droits de l'homme. | UN | 63 - ونيجيريا تشجع المفوضية على النهوض بولايتها بأسلوب شامل متوازن، مع إيلاء الاهتمام الواجب بالخدمات الاستشارية والتعاون التقني من أجل تمكين الدول الأعضاء من بناء آليتها وتشجيع حقوق الإنسان لديها. |
14. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 14- يشدِّد على ضرورة زيادة ما يخصَّص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
14. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 14- يشدِّد على ضرورة زيادة ما يخصَّص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
14. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 14- يشدِّد على ضرورة زيادة ما يخصَّص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
12. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 12- تشدد على ضرورة تحقيق زيادة فيما يخصص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة من أجل توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
12. Souligne la nécessité d'augmenter les ressources allouées, par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, aux services consultatifs et à la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 12- تشدد على ضرورة تحقيق زيادة فيما يخصص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة من أجل توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
En outre, on recourra à la formation, aux services consultatifs et à la coopération technique pour encourager les entrepreneurs locaux. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز مباشرة اﻷعمال الحرة على الصعيد المحلي عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني. |