consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Il faudrait en informer les délégations lors des consultations sur les projets de résolution. | UN | فهذه المعلومات ينبغي أن تقدم إلى الوفود خلال إجراء المشاورات بشأن مشاريع القرارات. |
consultations sur les projets de proposition (conclusion) | UN | اختتام المشاورات بشأن مشاريع المقترحات |
c) D'utiliser plus efficacement les ressources existantes en matière de réunion, par exemple en consacrant l'après-midi du vendredi précédant la session de chaque commission à l'examen des questions relatives à la gouvernance et aux finances, si cet après-midi n'est pas réservé aux consultations sur les projets de résolutions; | UN | (ج) الاستفادة من الموارد الموجودة المخصّصة للاجتماعات بفعالية أكبر، على سبيل المثال باستخدام فترة ما بعد ظهر يوم الجمعة السابق لانعقاد دورة كل لجنة لمناقشة مسائل الحوكمة والتمويل، ما لم تكن تلك الفترة لازمة للغرض الذي كُرِّست لأجله والمتمثّل في إجراء مشاورات بشأن مشاريع القرارات؛ |
1. Rapport des coordonnateurs/modérateurs sur l’état des consultations sur les projets de proposition suivants : | UN | ١ - تقرير المنسقين/الميسرين بشأن حالة المشاورات المتعلقة بمشاريع المقترحات التالية: |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات |
c) Le secrétariat devrait informer tous les participants aux consultations sur les projets de proposition dans les meilleurs délais. | UN | (ج) ينبغي للأمانة أن تقوم في وقت مبكر باطلاع كافة المشاركين على المشاورات بشأن مشاريع الاقتراحات. |
c) Le secrétariat devrait informer tous les participants aux consultations sur les projets de proposition dans les meilleurs délais. | UN | (ج) ينبغي للأمانة أن تبكر قدر الإمكان في إطلاع كافة المشاركين على المشاورات بشأن مشاريع الاقتراحات. |
La Présidente annonce que les consultations sur les projets de résolutions se poursuivent, mais à sa connaissance, certains progrès ont été atteints. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن المشاورات بشأن مشاريع القرارات ما تزال جارية، لكن أُحرز حتى الآن بعض التقدم، على حد علمها. |
Alors que la portée et le rythme du processus de réforme législative sont encourageants, de nombreuses préoccupations subsistent concernant l'absence de consultations sur les projets de loi, qui sont souvent rédigés en secret, publiés tardivement de sorte qu'il reste peu de temps pour les examiner, ou en l'absence d'information sur les interlocuteurs à qui adresser les observations éventuelles. | UN | ٧٢ - ولئن كان نطاق عملية الإصلاح التشريعي ووتيرتها مشجعين، ما زالت هناك دواع كثيرة للقلق تتعلق بقلة المشاورات بشأن مشاريع القوانين، حيث تصاغ بعض القوانين سراً، أو تُنشَر في مرحلة متأخرة فلا يتبقى وقت للتعليق عليها، أو بلا معلومات عن مكان تقديم التعليقات. |
c) D'utiliser plus efficacement les ressources existantes en matière de réunion, par exemple en consacrant l'après-midi du vendredi précédant la session de chaque commission à l'examen des questions relatives à la gouvernance et aux finances, si cet après-midi n'est pas réservé aux consultations sur les projets de résolutions; | UN | (ج) الاستفادة من الموارد الموجودة المخصّصة للاجتماعات بفعالية أكبر، على سبيل المثال باستخدام فترة ما بعد ظهر يوم الجمعة السابق لانعقاد دورة كل لجنة لمناقشة مسائل الحوكمة والتمويل، ما لم تكن تلك الفترة لازمة للغرض الذي كُرِّست لأجله والمتمثّل في إجراء مشاورات بشأن مشاريع القرارات؛ |
c) D'utiliser plus efficacement les ressources existantes en matière de réunion, par exemple en consacrant l'après-midi du vendredi précédant la session de chaque commission à l'examen des questions relatives à la gouvernance et aux finances, si cet après-midi n'est pas réservé aux consultations sur les projets de résolutions; | UN | (ج) الاستفادة من الموارد الموجودة المخصّصة للاجتماعات بفعالية أكبر، على سبيل المثال باستخدام فترة ما بعد ظهر يوم الجمعة السابق لانعقاد دورة كل لجنة لمناقشة مسائل الحوكمة والتمويل، ما لم تكن تلك الفترة لازمة للغرض الذي كُرِّست لأجله والمتمثّل في إجراء مشاورات بشأن مشاريع القرارات؛ |