ويكيبيديا

    "contactera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيتصل
        
    • ستتصل
        
    • وسوف تسعى
        
    • على تواصل
        
    • سيتواصل
        
    • سيتّصل
        
    • القسيمة
        
    • بالأرواح السّيئة
        
    • بمساعدك
        
    • سوف تتصل
        
    Un officier du service de soutien vous contactera d'ici quelques heures. Open Subtitles سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة.
    M. Riesco contactera les services de conférence à Genève pour éclaircir la question. UN وأشار إلى أنه سيتصل بإدارة شؤون المؤتمرات في جنيف لاستيضاحها في اﻷمر.
    Parce que si je l'appelle, il contactera l'embassade et s'arrangera pour nous faire rentrer, Open Subtitles لأننى لو إتصلت به سيتصل بالسفارة ليعد ترتيبات نقلنا جوًا إلى الوطن
    Quand vous aurez décidé de nous rejoindre, mon apprentie me contactera. Open Subtitles ولكن عندما تقرر الانضمام الينا فأن تلميذتى ستتصل بى
    Si nécessaire, le Comité contactera la famille ou les proches de la personne disparue. UN وسوف تسعى اللجنة، عند الضرورة، إلى الاتصال بذوي الشخص المختفي أو أقربائه.
    Laissez-nous vos coordonnées, et on vous contactera si on a du nouveau. Open Subtitles لماذا لا نحصل على معلومات الاتصال بك وسنكون على تواصل في حال وجدت أي تطوّرات بالقضية
    Le moment venu, il me contactera pour l'argent, c'est ça ? Open Subtitles عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بخصوص المال ، صحيح ؟
    Toutefois, le personnel du garage contactera tous les propriétaires des véhicules concernés et fera le maximum pour faciliter les démarches auprès des assurances. UN ومع ذلك، سيتّصل العاملون في المرآب بجميع أصحاب السيارات وسيبذلون كل ما في وسعهم لتيسير إعداد مطالبات التأمين.
    Nous supposons qu'après la rencontre, il nous contactera pour avoir des ordres. Open Subtitles ،تحت الإفتراض أنّه بعد اللقاء سيتصل طلباً للتعليمات
    Mon bureau vous contactera. Je m'excuse, merci beaucoup. Open Subtitles سيتصل بكِ مكتبي، المعذرة شكراً جزيلاً لكِ
    Tout 4400 qui contactera le Centre pour lui demander de l'aide se verra communiquer une adresse e-mail. Open Subtitles أي شخص من الـ 4400 سيتصل بالمركز من اجل المساعده سيأخذ عنوان بريد الاكتروني
    Non, mais le docteur Landser vous contactera dès qu'il sera sorti. Open Subtitles لا, لكن الدكتور سيتصل بكِ بمجرد أن يخرج من الجراحة
    Vous partez à Hong Kong ce soir. Fisher vous y contactera. Open Subtitles إنجلش ستذهب لهونج كونج الليله و فيشر سيتصل بك هناك
    Un officier de soutien vous contactera dans les prochaines heures... Open Subtitles سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة.
    Si un homme comme le commissaire dit qu'il te contactera, il le fera. Open Subtitles عندما يقول رجل مثل المفوض أنه سيتصل بك فسوف يتصل بك
    Le Secrétaire de la Commission assure la représentante du Bénin qu'il contactera à nouveau la Division du budget et regrette de ne pouvoir lui donner davantage d'explications. UN وأكد أمين اللجنة لممثلة بنن أنه سيتصل مجدداً بشعبة الميزانية. وأعرب عن أسفه لأنه لا يستطيع أن يقدم لها مزيداً من التفسير.
    Elle me contactera dès qu'elle aura retrouvé son bon sens. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستتصل عندما تسنح لها الفرصة
    Une fois cette refonte achevée, la Division contactera tous les instituts nationaux de statistique en leur demandant de mettre à jour le contenu de ces pages Web, en particulier la législation relative aux statistiques. UN وبعد الانتهاء من هذا التحديث الهيكلي، ستتصل الشعبة بجميع المكاتب الإحصائية الوطنية وستطلب منها استكمال محتويات هذه الصفحات الإلكترونية، مع التركيز بشكل خاص على القوانين المتعلقة بالإحصاءات.
    Si nécessaire, le Comité contactera la famille ou les proches de la personne disparue. UN وسوف تسعى اللجنة، عند الضرورة، إلى الاتصال بذوي الشخص المختفي أو أقربائه.
    Le lieutenant Benson nous contactera pour nous tenir informer. Open Subtitles ستكون الملازمة "بينسون" على تواصل حين يكون لديهم خبر
    Et si M.Morra te veut quelque chose, il te contactera. Open Subtitles ولو أراد السيد مورا) شيئًا منك، سيتواصل معك)
    Avec un peu de chance, il contactera le Triggerman. Open Subtitles إن كُنا محظوظين ، سيتّصل بـ منفّذ العملية
    Mon intendant contactera le vôtre. Open Subtitles واثق من أن مُساعدي يتصل بمساعدك بعد النزال.
    Mais la princesse est très jeune. Elle contactera sa mère. Open Subtitles لكن الاميرة مجرد فتاة مدام سوف تتصل بأمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد