ويكيبيديا

    "containers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحاويات
        
    • حاويات
        
    • حاوية
        
    Les containers étaient surpeuplés, sans chauffage et sans installation d'eau ni d'égout. UN وكانت الحاويات مكتظة وباردة ويتعذر فيها الحصول على النحو السليم على المياه والمرافق الصحية.
    In addition, these containers shall conform to the provisions of this article. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمتثل هذه الحاويات لأحكام هذه المادة.
    Convention douanière relative aux containers. UN الاتفاقية الجمركية بشأن الحاويات.
    Ce type d'appareil peut être utilisé pour scanner des épaves, des containers, tout récipient de métal qui peut dissimuler des objets. Open Subtitles يمكن استخدام هذا النوع من الأجهزة لمسح حاويات السيارات والشحن أي شيء معدني حيث يمكن إخفاء المواد
    Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure. UN ثمة خلل خطير عندما يخاطر الناس بأرواحهم ويسافرون في حاويات خانقة إلى غرب أوروبا بحثا عن حياة أفضل.
    Lee est revenu à Chicago, ramenant avec lui les containers remplis de filles et d'armes, les as tous vendu d'un coup, et c'est ensuite tiré. Open Subtitles لي يعود إلى شيكاغو ويحضر معه حاوية مليئة بالبنات والأسلحة ويبيعهم مرة واحدة وبعدها يغادر المدينة
    Il y a une inspection avant que les containers soient chargés dans les camions de livraison. Open Subtitles ستتم عملية فحص قبل تحميل الحاويات في الشاحنات لإيصالها إلى وجهتها.
    Personne ne touche aux containers avant que j'arrive. Open Subtitles لا أحَد يلمس تلك الحاويات حتى أصل إلى هُناك.
    Je transforme ces containers en maisons provisoires pour les sans-abris. Open Subtitles أنا أعيد تدوير الحاويات كمنازل مؤقّتة للمشرّدين
    Je n'ai jamais vu ces containers avant. Open Subtitles لم يسبق لي ان رأيت تلك الحاويات من قبل في حياتي
    Ces containers servent à faire des bombes. Open Subtitles هذه نفس الحاويات التي استخدموها في العبوات الناسفة
    Vérifie ces containers et... regarde avec quoi on peut rafistoler ces ailes. Open Subtitles تحقق من هذه الحاويات و.. فلترى إذا كان هناك شيء يمكننا إصلاح هذه الأجنحه به.
    Hey, le diner est prêt. Emprisonné dans des containers de traiteur. Open Subtitles . مرحباً , العشاء جاهز . صنعته فى الحاويات الجاهزة الحارة
    Des civils sont morts étouffés d'avoir été incarcérés dans des containers dépourvus d'arrivée d'air frais. UN ولقي عدد من المدنيين حتفهم اختناقا بعد أن حبسوا في حاويات للشحن ليست بها منافذ للتهوية.
    L'un des containers avait commencé à se renfler par suite de la décomposition de propergol qu'il renfermait. UN بدأت إحدى حاويات التخزين تنبعج بسبب تحلل شحنة دافعة.
    En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza. UN والواقع أنه، وفقا لمجلس الشاحنين الفلسطينيين، أوقفت الجمارك الإسرائيلية السماح بالمرور لأية حاويات متجهة إلى غزة.
    Ces containers sont pleins de Honda Accords de 1996. Open Subtitles تلكَ حاويات مليئة بـ سيارات هوندا أكورد موديل 1996
    Kenyon possède des douzaines de containers enterrés sur sa propriété. Open Subtitles يمتلك كانيون عشرات من حاويات الشحن، مدفونة تحت أرضه.
    Il les amenait de Chine par containers. Open Subtitles كل هذه الأشياء يحضرها من الصين في حاويات النقل
    Ils ont un semblant de site web, et une boite vocale, et environ 50 containers de transport qui voyagent tout autour du monde presque en permanence. Open Subtitles . لديهم موقع ظاهري وبريد صوتي ، وحوالي 50 حاوية شحن تتنقل . حول العالم بشكل مستمر
    8 millions de containers passent par ici chaque année. Open Subtitles ثمانية ملايين حاوية تمر من خلاله في السنة الواحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد