ويكيبيديا

    "contenant le rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتضمن التقرير
        
    • تتضمن التقرير
        
    • تتضمن تقرير
        
    • يحيل بها التقرير
        
    • وبطيّها التقرير
        
    • تتضمن تقريرا
        
    • تحتوي على تقرير
        
    • تضم التقرير
        
    • الذي يتضمن تقرير
        
    • تقارير مجمعة
        
    • التي تشمل تقرير
        
    Rapport du Secrétariat contenant le rapport d'activité et les enseignements tirés du programme pilote pour l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN تقرير من الأمانة يتضمن التقرير المرحلي والدروس المستخلصة من البرنامج التجريبي لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    b) Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités contenant le rapport trimestriel pour la période du 1er avril au 30 juin 2000 (A/C.5/55/13)1; UN (ب) تقرير الأمين العام الذي يتضمن التقرير الفصلي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2000 ((A/C.5/55/13(1)؛
    Faute de temps, une version plus longue de la présente allocution contenant le rapport sur le progrès réalisés par les Philippines dans l'application du Programme d'action sera distribuée aux participants. UN ونظرا لضيق الوقت، ستُوزع نسخة أطول من هذا البيان تتضمن التقرير المرحلي للفلبين بشأن برنامج العمل على المشاركين.
    113. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. UN 113- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    A/51/495 Note du Secrétaire général contenant le rapport spécial du Commissaire général sur la crise financière de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN 1996: A/51/495 مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخاص للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بشأن الأزمة المالية للوكالة.
    Lettre datée du 28 mars (S/2001/290) adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 27 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'OTAN, et contenant le rapport mensuel sur les opérations de la SFOR. UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس (S/2001/290) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، وبطيّها التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    117. Le Conseil d'administration était saisi du document DP/1994/6/Add.1, contenant le rapport sur l'examen à mi-parcours du cinquième programme de la Zambie. UN ١١٧ - كان أمام المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/6/Add.1، التي تتضمن تقريرا عن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لزامبيا.
    d) Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités contenant le rapport trimestriel portant sur la période du 1er octobre au 31 décembre 1999 (A/C.5/54/51); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين مجانا من الحكومات والكيانات الأخرى الذي يتضمن التقرير الفصلي عن الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/C.5/54/51)()؛
    e) Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités contenant le rapport trimestriel portant sur la période du 1er janvier au 31 mars 2000 (A/C.5/54/54). UN (هـ) تقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين مجانا من الحكومات والكيانات الأخرى الذي يتضمن التقرير الفصلي عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2000 (A/C.5/54/51) ().
    c) Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités contenant le rapport trimestriel pour la période allant du 1er octobre 1999 au 31 décembre 1999 (A/C.5/54/51); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يتضمن التقرير الفصلي عن الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 A/C.5/54/51))()؛
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    77. À la 2e séance, le Président a invité la CMP à se référer au document FCCC/KP/CMP/2012/7 contenant le rapport annuel du Conseil du Fonds pour l'adaptation à la CMP, qui porte sur les activités réalisées pendant la période du 30 novembre 2011 au 30 juin 2012. UN 77- في الجلسة الثانية، أحال الرئيس مؤتمرَ الأطراف/اجتماع الأطراف على الوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/7 التي تتضمن التقرير السنوي لمجلس صندوق التكيف المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وهو تقرير يورد الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    119. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. UN 119- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    " L'Assemblée générale prend note du document A/53/223 contenant le rapport du Secrétaire général concernant le rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté. " UN " تحيط اللجنة علما بالوثيقة A/53/223 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر " .
    A/51/495 Note du Secrétaire général contenant le rapport spécial du Commissaire général sur la crise financière de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN 1996: A/51/495 مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخاص للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بشأن الأزمة المالية للوكالة.
    A/51/495 Note du Secrétaire général contenant le rapport spécial du Commissaire général sur la crise financière de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN A/51/495 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الخاص للمفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بشأن اﻷزمة المالية للوكالة
    Lettre datée du 5 janvier 2001 (S/2001/16), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour que lui avait adressée le Secrétaire général de l'OTAN et contenant le rapport mensuel sur les opérations de la SFOR. UN رسالة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/16) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، وبطيّها التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    117. Le Conseil d'administration était saisi du document DP/1994/6/Add.1, contenant le rapport sur l'examen à mi-parcours du cinquième programme de la Zambie. UN ١١٧ - كان أمام المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/6/Add.1، التي تتضمن تقريرا عن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لزامبيا.
    b) Document général contenant le rapport du Groupe de Canberra sur les statistiques relatives au revenu des ménages; UN (ب) وثيقة معلومات أساسية تحتوي على تقرير فريق كانبرا عن إحصائيات دخل الأسر المعيشية؛
    Lettre datée du 8 juillet 1999 (S/1999/768), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 7 juillet 1999, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et contenant le rapport mensuel sur les opérations de la SFOR. UN رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 1999 (S/1999/768) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 1999 من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي تضم التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    a) Rapport du Secrétaire général contenant le rapport final sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Timor oriental; UN (أ) تقرير الأمين العام الذي يتضمن تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية؛
    34. À sa quinzième session, le Comité a examiné les rapports présentés par huit États parties, conformément à l'article 18 de la Convention : trois documents contenant à la fois le rapport initial et le deuxième rapport, un document contenant le rapport initial, le deuxième et le troisième rapports, un deuxième rapport, un document contenant les deuxième et troisième rapports et deux troisièmes rapports. UN ٤٣ - نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، على النحو التالي: ثلاثة تقارير مجمعة من تقارير أولية وتقارير ثانية، وتقرير مجمع من تقارير أولية وتقارير ثانية وثالثة، وتقرير ثان، وتقرير مجمع من تقارير ثانية وثالثة، وتقريران ثالثان.
    L'état de toutes les ressources allouées à l'ONUMOZ et des dépenses connexes sera présenté dans le détail en tant qu'annexe à l'additif contenant le rapport sur l'exécution du budget de l'ONUMOZ dont il est question au paragraphe suivant. UN ولسوف تقدم التفاصيل فيما يتعلق بحالة جميع الموارد التي أتيحت لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وما يتصل بها من وجوه اﻹنفاق، بوصفها مرفقا للاضافة التي تشمل تقرير اﻷداء المالي المشار إليه في الفقرة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد