ويكيبيديا

    "contenu dans l'annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوارد في المرفق
        
    Le projet de révision du cadre uniformisé de présentation des rapports contenu dans l'annexe II propose des définitions et des classifications multiples. Figure 1. UN ويقدم مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في المرفق الثاني مقترحات بشأن التعاريف والتصنيف المتعدد.
    B. Examen du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1 UN باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    2. Se félicite de constater que l'Assemblée générale a décidé d'adopter le projet de programme d'activités à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général; UN ٢- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام؛
    La Plénière, à sa deuxième session, étudie la possibilité d'adopter le logo de la Plateforme et le projet de politique pour son utilisation, tel que contenu dans l'annexe III des principes, orientations et cadre régissant les communications de la Plateforme UN ويبحث الاجتماع العام في دورته الثانية اعتماد شعار المنبر ومشروع السياسة اللازمة لاستخدامه، على النحو الوارد في المرفق الثالث للمبادئ، والمبادئ التوجيهية، والإطار لاتصالات المنبر
    C. Examen du projet de résolution contenu dans l'annexe II UN جيم - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2006/11. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2006/11.
    Le projet contenu dans l’annexe I reprend donc pour l’essentiel la structure du cadre initial et harmonise la présentation des renseignements dans ses différentes sections en se fondant sur les suggestions des Parties. UN وتمت بناء على ذلك هيكلة البنية الرئيسية للشكل الموحد المقترح لﻹبلاغ الوارد في المرفق اﻷول وفقاً ﻹطار اﻹبلاغ المبدئي، وهي تحاول تنسيق تقديم المعلومات في كل فرع من فروع إطار اﻹبلاغ المبدئي استناداً إلى مقترحات اﻷطراف.
    À sa 802e séance, le 3 avril, le Sous-Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail contenu dans l'annexe III au présent rapport. UN وأقرَّت اللجنة الفرعية في جلستها 802، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، تقرير الفريق العامل الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Il a été proposé oralement de modifier le projet de décision contenu dans l'annexe II du document SPLOS/224 afin de préciser que la décision était prise conformément au Statut du Tribunal. UN 47 - واقتُرح إجراء تعديل شفوي على مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة SPLOS/224 لكي يعبر عن اتخاذ القرار وفقاً للنظام الأساسي للمحكمة.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution contenu dans l'annexe I au document A/C.6/59/L.27/Rev.1, tel qu'amendé, par 71 voix contre 35, avec 43 abstentions (voir ci-dessous, par. 17). UN 14 - اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، بصيغته المعدلة، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 71 مقابل 35 صوتا، وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe II du document FCCC/SBI/2006/11, et des documents FCCC/SBI/2006/MISC.7 et Add.1, FCCC/SBI/2006/MISC.11 et FCCC/SBI/2006/MISC.16. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBI/2006/11، والوثائقFCCC/SBI/2006/Misc.7 وAdd.1 وFCCC/SBI/2006/Misc.11 وFCCC/SBI/2006/Misc.16.
    55. Les délégations prennent note du projet de programme du HCR qui s'insère dans le cadre stratégique des Nations Unies proposé pour la période biennale 2010-2011 et adopte le projet de décision contenu dans l'annexe I du document EC/59/SC/CRP.19. UN 55- أخذت الوفود علماً بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءاً من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المقترح لفترة السنتين 2010-2011 باعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول للوثيقة EC/59/SC/CRP.19.
    30. Le projet de décision sur les budgets et le financement pour 2013, tel que contenu dans l'annexe VII du document EC/64/SC/CRP.23, est adopté. UN 30- واعتُمد مشروع المقرر بشأن الميزانيات العامة والتمويل للفترة 2013، الوارد في المرفق السابع، من الوثيقة EC/64/SC/CRP.23.
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu'elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays développés à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يُلزم فرادى الأطراف من البلدان المتقدمة بتوفير المساعدة المالية.
    La Conférence des Parties pouvait fonder ses travaux à la présente réunion, soit sur le projet de texte contenu dans l'annexe I au document UNEP/POPS/COP.6/29, soit sur le projet de texte issu des consultations intersessions, reproduit dans l'annexe II dudit document. UN 78 - ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l'annexe II du document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu'elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays en développement à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر في النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يلزم فرادى البلدان المتقدمة الأطراف بتوفير المساعدة المالية.
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l’annexe II au document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu’elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays développés à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يُلزم فرادى الأطراف من البلدان المتقدمة بتوفير المساعدة المالية.
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu'elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays développés à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يُلزم فرادى الأطراف من البلدان المتقدمة بتوفير المساعدة المالية.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1, tel qu'amendé, la Commission, sur la suggestion du Président, a décidé de ne pas prendre de décision sur le projet de résolution contenu dans l'annexe II du document A/C.6/59/L.27/Rev.1. UN 16 - نظرا لاعتماد مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد