ويكيبيديا

    "contenues dans la présente résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواردة في هذا القرار
        
    • الصلة المتضمنة في هذا القرار
        
    provisoire; 8. Prie le Conseil économique et social de se réunir d'urgence pour donner suite aux propositions contenues dans la présente résolution. UN تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجتمع على أساس عاجل من أجل اتخاذ إجراء بشأن المقترحات الواردة في هذا القرار.
    77. Recommande, au cas où l'une quelconque des propositions contenues dans la présente résolution aurait des incidences sur le budget de l'exercice biennal 1994-1995, que les coûts additionnels soient couverts au moyen des crédits qu'elle a ouverts pour cet exercice; UN ٧٧ - توصي بأنه، إذا ترتبت على أي من المقترحات الواردة في هذا القرار آثار في ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه ينبغي استيعاب تلك التكاليف اﻹضافية ضمن مستوى الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين هذه؛
    59. Recommande, au cas où l'une quelconque des propositions contenues dans la présente résolution aurait des incidences sur le budget de l'exercice biennal 1994-1995, que les coûts additionnels soient couverts au moyen des crédits qu'elle a ouverts pour cet exercice; UN ٥٩ - توصي بأنه إذا ترتبت على أي من المقترحات الواردة في هذا القرار آثار في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه ينبغي استيعاب تلك التكاليف اﻹضافية في إطار مستوى الاعتماد الذي أقرته الجمعية العامة لفترة السنتين تلك؛
    77. Recommande, au cas où l'une quelconque des propositions contenues dans la présente résolution aurait des incidences sur le budget de l'exercice biennal 1994-1995, que les coûts additionnels soient couverts au moyen des crédits qu'elle a ouverts pour cet exercice; UN ٧٧ - توصي بأنه، إذا ترتبت على أي من المقترحات الواردة في هذا القرار آثار في ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه ينبغي استيعاب تلك التكاليف اﻹضافية ضمن مستوى الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين هذه؛
    12. Prie le Secrétaire général de tenir compte des dispositions contenues dans la présente résolution pour réaliser l'étude demandée au paragraphe 10 de la résolution 52/97 de l'Assemblée générale. " UN " ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة المتضمنة في هذا القرار عند إعداد الدراسة المطلوبة في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٧. "
    27. Se dit prêt également à réexaminer les mesures contenues dans la présente résolution si le Secrétaire général lui fait savoir qu'un cessez-le-feu effectif a été instauré et des progrès appréciables réalisés sur la voie de l'application intégrale des " Acordos de Paz " et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité; UN ٢٧ - يعرب أيضا عن استعداده ﻹعادة النظر في التدابير الواردة في هذا القرار إذا أبلغ اﻷمين العام المجلس بأنـــه قد تحقق وقـــف فعال ﻹطلاق النار وتم احراز تقدم ملموس في اتجاه التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    27. Se dit prêt également à réexaminer les mesures contenues dans la présente résolution si le Secrétaire général lui fait savoir qu'un cessez-le-feu effectif a été instauré et des progrès appréciables réalisés sur la voie de l'application intégrale des'Acordos de Paz'et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité; UN " ٢٧ - يعرب أيضا عن استعداده ﻹعادة النظر في التدابير الواردة في هذا القرار إذا أبلغ اﻷمين العام المجلس بأنـــه قد تحقق وقـــف فعال ﻹطلاق النار وتم احراز تقدم ملموس في اتجاه التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    15. Prie tous les États Membres, les organes et organismes internationaux compétents et toutes les organisations régionales et sous-régionales de considérer, s'il y a lieu, l'application des mesures contenues dans la présente résolution aux régions autres que l'Afrique; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    15. Prie tous les États Membres, les organes et organismes internationaux compétents et toutes les organisations régionales et sous-régionales de considérer, s'il y a lieu, l'application des mesures contenues dans la présente résolution aux régions autres que l'Afrique; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    15. Prie tous les États Membres, les organes et organismes internationaux compétents et toutes les organisations régionales et sous-régionales de considérer, s’il y a lieu, l’application des mesures contenues dans la présente résolution aux régions autres que l’Afrique; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    12. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport sur l'application des recommandations contenues dans la présente résolution. UN ١٢ - تحث المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على تقديم تقرير الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    12. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport sur l'application des recommandations contenues dans la présente résolution. UN ١٢ - تحث المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على تقديم تقرير الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    4. Recommande, au cas où l'une quelconque des propositions contenues dans la présente résolution aurait des incidences sur le budget des exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997, que les coûts additionnels soient couverts au moyen des crédits ouverts pour ces exercices, conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation; UN ٤ - توصي، في حالة وجود آثار تترتب في الميزانية على المقترحات الواردة في هذا القرار بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بتدبير هذه التكاليف اﻹضافية في حدود الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لهاتين الفترتين، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة؛
    4. Recommande, au cas où l'une quelconque des propositions contenues dans la présente résolution aurait des incidences sur le budget des exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997, que les coûts additionnels soient couverts au moyen des crédits ouverts pour ces exercices, conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation; UN ٤ - توصي، في حالة وجود آثار تترتب في الميزانية على المقترحات الواردة في هذا القرار بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بتدبير هذه التكاليف اﻹضافية في حدود الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لهاتين الفترتين، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة؛
    12. Prie le Secrétaire général de tenir compte des dispositions contenues dans la présente résolution pour réaliser l'étude demandée au paragraphe 10 de la résolution 52/97 de l'Assemblée générale, étude qui porte sur le problème de la violence à l'égard des travailleuses migrantes et qui doit être soumise à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة المتضمنة في هذا القرار عند إعداد التقرير عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٩٧ تقديمه إليها في دورتها الرابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد