ويكيبيديا

    "continuer à respecter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواصلة الامتثال
        
    • تواصل الامتثال
        
    • مواصلة احترام
        
    • بمواصلة احترام
        
    • الاستمرار في احترام
        
    • مواصلة الالتزام
        
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Le Conseil demande aux parties de continuer à respecter les engagements qu'elles ont pris. UN ويطلب المجلس من الأطراف مواصلة احترام الالتزامات التي تعهدت بها.
    Elles lui ont recommandé de continuer à respecter et promouvoir les droits de l'homme des groupes vulnérables, notamment des communautés roms. UN وأوصت رومانيا بمواصلة احترام وتعزيز الحقوق الإنسانية للفئات الضعيفة، بما فيها المجتمعات المحلية لجماعة الروما.
    En attendant son entrée en vigueur, les États dotés d'armes nucléaires devraient continuer à respecter leurs moratoires des essais nucléaires. UN كما ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية الاستمرار في احترام وقفها الاختياري للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    Nous demandons à tous les États de continuer à respecter un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toutes autres explosions nucléaires. UN 6 - وندعو جميع الدول إلى مواصلة الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    18. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 18 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    18. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 18 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l’appendice B de l’annexe 1-A de l’Accord de paix et rappelle aux parties qu’elles ont l’obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    25. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ٢٥ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف باتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    25. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ٢٥ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف باتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    59. D'autre part, la délégation tchèque demande instamment aux parties de continuer à respecter le cessez-le-feu conclu en mars 1994, qu'elle juge d'une importance décisive. UN ٥٩ - ومن ناحية أخرى، يطلب الوفد التشيكي بإلحاح إلى اﻷطراف مواصلة احترام وقف اطلاق النار المبرم في آذار/مارس ١٩٩٤، والذي يرى الوفد انه يحظى بأهمية حاسمة.
    Tous les États parties au TNP devraient signer et ratifier le TICE et, en attendant de le faire, continuer à respecter le moratoire sur les essais nucléaires. UN وينبغي لكل الدول الأطراف في المعاهدة التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والتصديق عليها، كما ينبغي عليها - ورهناً باتخاذ مثل هذا الإجراء - مواصلة احترام وقف التجارب النووية.
    Le Gouvernement des États-Unis entend continuer à respecter et à remplir ses obligations en tant que pays hôte et il continuera à ne pas faire obstacle aux voyages officiels qui sont effectués dans le cadre ou pour le compte de l'Organisation des Nations Unies. UN وتظل حكومة الولايات المتحدة ملتزمة بمواصلة احترام التزاماتها كبلد مضيف لمقر اﻷمم المتحدة والوفاء بها وستستمر في احترام السفر الرسمي من قبل اﻷمم المتحدة أو بالنيابة عنها.
    Il s'est félicité que ce pays ait exprimé sa volonté de continuer à respecter l'échéancier, malgré les graves problèmes économiques auxquels il se heurtait. UN ورحبت اللجنة بإعلان سان تومي وبرينسيبي التزامها بمواصلة احترام الخطة، على الرغم من المشاكل الاقتصادية الشديدة التي تواجهها.
    Les pays qui ne l'ont pas encore fait doivent le signer et le ratifier dans les meilleurs délais pour qu'il puisse entrer en vigueur rapidement conformément à ses dispositions, et les États dotés d'armes nucléaires doivent continuer à respecter leurs moratoires sur les essais nucléaires. UN وينبغي للبلدان التي لم توقع بعدُ على المعاهدة ولم تصدق عليها أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن، لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ عما قريب، وفقا لأحكامها. وينبغي للدول الحائزة على السلاح النووي الاستمرار في احترام الوقف الاختياري للتجارب النووية الذي أعلنته.
    continuer à respecter son engagement de consacrer 0,7 % du revenu national brut à l'aide publique au développement afin de soutenir les droits économiques et sociaux dont les pays pauvres (Sierra Leone) UN مواصلة الالتزام بتخصيص نسبة 0.7في المائة من الناتج القومي الإجمالي لها للمعونات التنموية الخارجية من أجل تقديم الدعم تجاه الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للدول الفقيرة (سيراليون).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد