ويكيبيديا

    "contrôle au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمراقبة في إطار
        
    • للمراقبة بموجب
        
    • رقابي بموجب
        
    Reconnaissant que l'usage de substances non placées sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues mais pouvant entraîner des risques de santé publique, a fait son apparition ces dernières années dans plusieurs régions du monde, UN وإذ تسلِّم بأن عدة مناطق من العالم شهدت في السنوات الأخيرة ظهور تعاطي مواد غير خاضعة للمراقبة في إطار المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات لكنها قد تعرّض الصحة العامة لمخاطر محتملة،
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Compte tenu de ce qui précède, l’Organe recommande que la noréphédrine soit placée sous contrôle au titre de la Convention de 1988. UN وبالنظر إلى ما تقدم، توصي الهيئة بإخضاع النورإيفيدرين للمراقبة بموجب اتفاقية سنة 1988.
    Deux substances ayant des applications pharmaceutiques qui sont actuellement inscrites aux tableaux de la Convention de 1988, à savoir l’éphédrine et la pseudoéphédrine, sont très proches de la noréphédrine tant chimiquement que pharmacologiquement et sont placées sous contrôle au titre de la Convention depuis son entrée en vigueur. Aucun effet néfaste sur l’offre de produits pharmaceutiques contenant ces substances n’a été signalé; UN فثمة مادتان لهما تطبيقات صيدلانية ومجدولتان حاليا في اتفاقية سنة 1988، هما الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين، وكلاهما وثيق الصلة بالنورإفيدرين، كيميائيا وصيدلانيا، وخاضع للمراقبة بموجب اتفاقية سنة 1988 منذ البداية ولم يبلَّغ عن أي آثار معاكسة لتلك الجدولة على توافر المنتجات الصيدلانية المحتوية عليهما.
    Bahreïn : Aucune procédure de contrôle au titre de la Convention de Bâle; interdiction en vertu du règlement (CEE) 259/93; UN البحرين: لا يوجد إجراء رقابي بموجب اتفاقية بازل؛ فرض الحظر بموجب لائحة اللجنة الاقتصادية لأوروبا 259/93؛
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Rappelant sa résolution 48/1 sur les moyens d'encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, UN إذ تستذكر قرارها 48/1 بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد،
    Rappelant également sa résolution 48/1, qui visait à encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'usage illicite et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 48/1 بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد،
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    48/1 Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues UN 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    64. L'apparition de ces substances non réglementées passe souvent longtemps inaperçue étant donné que les gouvernements ne sont pas tenus de communiquer d'informations sur les drogues non placées sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN 64- وكثيرا ما يبقى ظهور هذه المواد غير الخاضعة لضوابط رقابية غير ملحوظ لفترات طويلة، بالنظر إلى عدم وجود ما يُلزم بالإبلاغ عن العقاقير غير الخاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات.
    À la date d'août 2013, plus de 350 nouvelles substances psychoactives avaient été signalées à l'ONUDC par l'intermédiaire de son système d'alerte précoce, alors que 234 substances sont placées sous contrôle au titre de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN وحتى آب/أغسطس 2013، كان المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة قد أُبلغ عن وجود أكثر من 350 مادةً مؤثِّرةً نفسانياً جديدةً من خلال نظام الإنذار المبكر التابع له، وذلك مقارنة بما مجموعه 234 مادة خاضعة للمراقبة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961، واتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    143. Un orateur s'est dit préoccupé par les risques accrus de dépendance à des substances qui n'étaient pas placées sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et a suggéré que l'Organe encourage l'OMS à œuvrer efficacement à la prévention de ces nouvelles tendances. UN 143- وأعرب أحد المتكلمين عن القلق بشأن ازدياد إمكانية الارتهان بمواد غير خاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، واقترح أن تشجع الهيئة منظمة الصحة العالمية على العمل الفعال على منع هذه الاتجاهات الجديدة.
    61. Étant donné que nombre de ces substances ne sont pas placées sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, elles sont souvent commercialisées sous l'appellation " legal highs " . UN 61- وبالنظر إلى أنَّ العديد من هذه المواد غير خاضع للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات، فإنها كثيرا ما تسوّق على أنها مواد " انتشاء مشروعة " .
    Philippines : Déchets visés au paragraphe 1 b) de l'article premier de la Convention et importation interdite en vertu de la Convention de Bâle; procédure définie à l'article 15 et aucune procédure de contrôle au titre du règlement (CEE) 259/93; UN الفلبين: نفاية المادة 1 (1) ب والواردات محظورة بموجب اتفاقية بازل؛ تدبير المادة 15، ولا يوجد تدبير رقابي بموجب لائحة اللجنة الاقتصادية لأوروبا 259/93؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد