ويكيبيديا

    "contrôle des armements et de désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • وتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    Nous insistons pour que le programme de contrôle des armements et de désarmement reflète clairement les réalités de la période de l'après-guerre froide. UN وندعو بقوة الى أن يكون جدول أعمال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح معبرا بجلاء عن واقع فترة ما بعد الحرب الباردة.
    Un des importants liens qui unissent la paix et le développement est le processus de contrôle des armements et de désarmement. UN ومن الروابط الهامة بين السلم والتنمية عملية تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Ils estiment qu'il vaudrait mieux consacrer attention et énergie à l'obtention de résultats concrets en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN وهي تفضل تكريس النشاط والاهتمام من أجل تحقيق نتائج ملموسة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Comme nous le savons tous, la conférence du désarmement est notre seul forum multilatéral permanent de négociation des instruments de nonprolifération, de contrôle des armements et de désarmement. UN ومؤتمر نزع السلاح، كما نعلم جميعاً، هو محفلنا المتعدد الأطراف الوحيد والدائم للتفاوض بشأن الصكوك المتعلقة بعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    - La prévention de la militarisation et de toute forme de course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique contribue au maintien de la stabilité stratégique dans le monde et à la promotion du processus de contrôle des armements et de désarmement. UN - ويقود منع تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي بجميع أنواعه إلى الاستقرار الاستراتيجي على نطاق العالم، ويعزز عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Il est évident qu'aujourd'hui la composition de la Conférence n'est pas adaptée aux besoins en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN والواضح أن العضوية الحالية للمؤتمر لا تتناسب مع احتياجات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح اليوم.
    La Tanzanie persiste à croire qu'une instance multilatérale est le meilleur endroit pour régler les questions de contrôle des armements et de désarmement, ce qui correspond en fait à la nouvelle philosophie. UN ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت في السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات ضخمة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت في السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات ضخمة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Ces dernières devraient s’inscrire dans le cadre du processus de contrôle des armements et de désarmement et non confondues avec le processus ayant trait aux armes classiques. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير جزءا من عملية تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في ذلك الميدان ولا ينبغي الخلط بينها وبين تلك العملية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    De véritables avancées en matière de contrôle des armements et de désarmement ne sont pas une question d'influence ou d'altruisme, mais sont déterminées par ce qui est possible à un moment donné pour des raisons de sécurité. UN إن تحقيق مكاسب حقيقية في مجالي تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح لا يتوقف على ممارسة الضغط أو حب الغير وإنما على ما هو ممكن أمنياً في فترة ما.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables [notables] des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطوارت الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة ]كبيرة[ في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات ضخمة أخرى في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables [notables] des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطوارت الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة ]كبيرة[ في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات ضخمة أخرى في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Pour renforcer la confiance et la stabilité, les mesures de transparence concernant des armes de destruction massive devraient constituer un facteur dans le processus de contrôle des armements et de désarmement. UN وينبغي، من أجل زيادة الثقة والاستقرار، أن تكون تدابير الشفافية فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل عنصرا من عناصر عملية تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    En guise d'introduction, je voudrais faire deux remarques d'ordre général : premièrement, toutes les positions suisses en matière de contrôle des armements et de désarmement sont basées sur notre profonde conviction que la paix et la sécurité internationales ne peuvent être assurées par une course aux armements; deuxièmement, les traités de désarmement et de limitation des armements doivent être équilibrés, vérifiables et universels. UN وأود أن أبدأ كلمتي بتعليقين عامين. أولا، إن جميع مواقف سويسرا في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح تقوم على اقتناعنا الراسخ بأن السلام واﻷمن الدوليين لا يمكن ضمانهما بسباق التسلح. ثانيا، أن معاهدات نزع السلاح والحد من التسلح ينبغي أن تكون متوازنة وشاملة وقابلة للتحقق.
    Dans la courte période qui s'est écoulée depuis son accession à l'indépendance, la République slovaque a maintes fois présenté sa conception de l'ordre du jour en matière de contrôle des armements et de désarmement dans les diverses instances internationales, que ce soit l'Organisation des Nations Unies, l'OSCE ou le Conseil de coopération Nord-Atlantique (COCONA). UN إن الجمهورية السلوفاكية ما برحت باستمرار، في تاريخ استقلالها الوجيز، تقيم الدليل على النهج الذي تتبعه في تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في مختلف الهيئات الدولية، سواء في اﻷمم المتحدة أو في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أو في مجلس شمال اﻷطلسي للتعاون.
    L'Australie est un fervent partisan des stratégies multilatérales de non-prolifération, de contrôle des armements et de désarmement. UN إن أستراليا مؤيد قوي للنهج المتعددة الأطراف نحو منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    C'est pour cette raison que je voudrais m'exprimer assez franchement à propos de ce forum et, plus important encore, à propos de la responsabilité qui nous incombe à tous de faire avancer le programme de nonprolifération, de contrôle des armements et de désarmement. UN ولهذا أود أن أحدثكم بصراحة عن هذا المحفل، والأهم من ذلك عن المسؤولية التي تقع على عاتقنا بأن ندفع قدماً برنامج عمل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    M. Mya Than (Myanmar) dit que la Conférence d'examen de l'an 2000 se déroule à un moment où les perspectives, en matière de contrôle des armements et de désarmement, ne sont pas encourageantes, ce qui se voit dans l'incapacité du comité préparatoire à présenter à la Conférence des propositions significatives. UN 32 - السيد ميا ثان (ميانمار): قال إن المؤتمر الاستعراضي عام 2000 يُعقد في وقت لا تبعث فيه توقعات الحد من الأسلحة ونزع السلاح على التفاؤل، وهذه حالة تتمثل في عدم قدرة اللجنة التحضيرية على تقديم توصيات موضوعية إلى المؤتمر.
    M. Mya Than (Myanmar) dit que la Conférence d'examen de l'an 2000 se déroule à un moment où les perspectives, en matière de contrôle des armements et de désarmement, ne sont pas encourageantes, ce qui se voit dans l'incapacité du comité préparatoire à présenter à la Conférence des propositions significatives. UN 32 - السيد ميا ثان (ميانمار): قال إن المؤتمر الاستعراضي عام 2000 يُعقد في وقت لا تبعث فيه توقعات الحد من الأسلحة ونزع السلاح على التفاؤل، وهذه حالة تتمثل في عدم قدرة اللجنة التحضيرية على تقديم توصيات موضوعية إلى المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد