ويكيبيديا

    "contrôle des stupéfiants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكافحة المخدرات
        
    • لمراقبة المخدرات
        
    • لمكافحة المخدرات
        
    • مراقبة المخدرات
        
    • بمراقبة المخدرات
        
    • بمكافحة المخدرات
        
    C'est l'un des rares pays à avoir créé un ministère distinct chargé du contrôle des stupéfiants. Le Pakistan a également pris part dans les actions régionales. UN ونوه بأن باكستان من البلدان القليلة التي أنشأت وزارة مستقلة لمعالجة جوانب مكافحة المخدرات وبأنها تتعاون كذلك في تنفيذ المبادرات الإقليمية بشأن مكافحة المخدرات.
    Elle est également responsable dans une large mesure de l'application des lois relatives au contrôle des stupéfiants. UN وتضطلع مديرية معلومات الاستخبارات عن الإيرادات بصورة أساسية بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    B. Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'application de UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants a reconnu, dans son rapport, que les cultures illicites y avaient été complètement éradiquées. UN إن الجهاز الدولي لمراقبة المخدرات قد أقر في تقريره بأن المحاصيل غير المشروعة قد أبيدت تماما من لبنان.
    Directrice, Zone internationale, Conseil national de contrôle des stupéfiants, Ministère chilien de l'intérieur. UN مديرة الشؤون الدولية بالمجلس الوطني لمكافحة المخدرات التابع لوزارة الداخلية في شيلي.
    Des matériels didactiques sur le contrôle des drogues sont publiés par la Commission nationale du contrôle des stupéfiants et distribués dans tout le pays. UN وتنشر اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات مواد للقراءة عن مكافحة المخدرات، وتوزعها في كل أنحاء البلاد.
    Le Bureau de contrôle des stupéfiants deviendra une force de frappe destinée à intercepter les trafiquants de drogues à l'intérieur du pays et ceux qui viennent de l'extérieur. UN وسيتحول مكتب مراقبة المخدرات إلى قوة ضاربة تتصدر لتجار المخدرات في البلد وللقادمين منهم من الخارج.
    Le Conseil de contrôle des stupéfiants a entrepris de revoir la législation relative aux drogues illicites et au trafic de drogues. UN ثمة تحرك يقوم به حاليا مجلس مكافحة المخدرات لمراجعة التشريعات المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة والاتجار بالمخدرات.
    Au bout de quatrevingt dix jours, un psychologue établissait un rapport à partir duquel le Bureau national de contrôle des stupéfiants décidait si la personne pouvait quitter le centre ou si elle devait rester quatrevingt dix jours de plus. UN ويقوم مستشار بوضع تقرير بعد تسعين يوماً من الإقامة يقرر على أساسه مكتب مكافحة المخدرات الوطني ما إذا كان يمكن الإفراج على الشخص المعني أو يجب بقاؤه لمدة تسعين يوماً آخر.
    29. Avec l'évolution de la situation politique au Proche et au Moyen-Orient, les pays de la région s'intéressent naturellement au resserrement de la coopération régionale en ce qui concerne le contrôle des stupéfiants. UN ٩٢ ـ وعلى ضوء الوضع السياسي المتغير في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط، أبدت بلدان من تلك المنطقة اهتمامها بالتحرك نحو تعزيز التعاون الاقليمي في ميدان مكافحة المخدرات.
    Coopération internationale pour le contrôle des stupéfiants UN التعاون الدولي على مكافحة المخدرات
    Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١
    Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨
    Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١
    De plus en plus d'Etats adhèrent aux traités internationaux de contrôle des stupéfiants. UN والمزيد فالمزيد من الدول تنضم إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Fonctions actuelles : Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات.
    Mesure dans laquelle des gouvernements appliquent les recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN مدى قيام الحكومات باعتماد وتنفيذ توصيات المجلس الدولي لمكافحة المخدرات
    Ce fait est reconnu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN واعترف بهذه الحقيقة المجلس الدولي لمكافحة المخدرات.
    La République de Bulgarie attache une importance particulière à la coopération internationale dans le contrôle des stupéfiants et des substances psychotropes. UN وتعلق جمهورية بلغاريا أهمية خاصة على التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Ces sanctions ont été renforcées par l'Acte de contrôle des stupéfiants de 1990 tel qu'amendé qui qualifie actuellement substances psychotropes de drogue contrôlée. UN وقد عزز هذه الجزاءات قانون مراقبة المخدرات لعام 1990 بصيغته المعدلة، الذي يعتبر الآن المؤثرات العقلية من بين المخدرات.
    Les principes directeurs présentent également des procédures unifiées qui pourraient être suivies par les autorités nationales chargées du contrôle des stupéfiants et des substances psychotropes. UN كما تتيح المبادئ التوجيهية إجراءات موحّدة يمكن للسلطات الوطنية المسؤولة عن مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية أن تنفذها.
    En deuxième lieu, le pays a entrepris de réformer sa législation relative au contrôle des stupéfiants et au blanchiment d'argent. UN ثانياً، يعكف البلد على إصلاح قوانينه الخاصة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال.
    Participation à des réunions : Plusieurs réunions et conférences sur le contrôle des stupéfiants. UN الاجتماعات التي حضرها: اجتماعات ومؤتمرات عديدة تتعلق بمكافحة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد