contrôle et évaluation par le Conseil et par le secrétariat | UN | جيم - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
B. contrôle et évaluation par le Conseil et le secrétariat | UN | باء - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
contrôle et évaluation, utilisation d'indicateurs communs | UN | الرصد والتقييم واستخدام المؤشرات المشتركة |
contrôle et évaluation de l'exercice des fonctions liées à la gestion des ressources humaines dans les missions grâce à la participation aux visites de contrôle du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
Ce système doit contribuer à la réforme de la gestion du cycle de planification, programmation, budgétisation, contrôle et évaluation. | UN | وسوف يدعم النظام إصلاح الإدارة في دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم. |
contrôle et évaluation, utilisation d'indicateurs communs | UN | الرصد والتقييم واستخدام المؤشرات المشتركة |
Une étude critique des directives de programmation du FNUAP a été entreprise pour déterminer les moyens d'en renforcer les éléments < < contrôle et évaluation > > . | UN | ولقد أجري استعراض نقدي للمبادئ التوجيهية للبرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك لتحديد الطرق اللازمة لتعزيز جوانب الرصد والتقييم الواردة في تلك المبادئ. |
contrôle et évaluation par le Conseil et par le secrétariat | UN | بـاء - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
Les participants de l'atelier se sont aussi entendus sur les éléments prioritaires de la trousse d'outils < < contrôle et évaluation > > que doit préparer le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds et d'autres membres du réseau d'évaluation. | UN | وتوصل المشاركون في حلقة العمل أيضا إلى اتفاق بخصوص العناصر ذات الأولوية في مجموعة أدوات الرصد والتقييم التي سيعدها مكتب المراقبة والتقييم التابع للصندوق وأعضاء شبكة التقييم الآخرون. |
Le processus d'évaluation à mi-parcours, que les délégations espèrent pouvoir répartir plus régulièrement entre les sessions, devrait comprendre un examen de la composante contrôle et évaluation. | UN | وذكـرت الوفـود أن عمليـة الاستعراض التي تجري في منتصف المدة، والتي تأمل أن تجري بصورة أكثر توازنا على مدى الدورات، ينبغي أن تتضمن استعراضا لعنصر الرصد والتقييم في اﻷطر. |
Le processus d'évaluation à mi-parcours, que les délégations espèrent pouvoir répartir plus régulièrement entre les sessions, devrait comprendre un examen de la composante contrôle et évaluation. | UN | وذكـرت الوفـود أن عمليـة الاستعراض التي تجري في منتصف المدة، والتي تأمل أن تجري بصورة أكثر توازنا على مدى الدورات، ينبغي أن تتضمن استعراضا لعنصر الرصد والتقييم في اﻷطر. |
B. contrôle et évaluation par le secrétariat du Conseil | UN | باء - الرصد والتقييم من جانب أمانة المجلس |
B. contrôle et évaluation par le Conseil d'administration et le secrétariat | UN | باء - الرصد والتقييم من قبل مجلس الأمناء والأمانة |
C. contrôle et évaluation par le Conseil et par le secrétariat 9 − 10 4 | UN | جيم - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة 9-10 4 |
C. contrôle et évaluation par le Conseil et par le secrétariat | UN | جيم - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
contrôle et évaluation axés sur les résultats | UN | الرصد والتقييم على أساس النتائج |
B. contrôle et évaluation par le Conseil et par le secrétariat | UN | باء - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
:: contrôle et évaluation de l'exercice des fonctions liées à la gestion des ressources humaines dans les missions grâce à la participation aux visites de contrôle du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | :: مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عبر المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
contrôle et évaluation de l'exercice des fonctions liées à la gestion des ressources humaines dans les missions grâce à la participation aux visites de contrôle du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عن طريق المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
4. Le système de planification, programmation, budgétisation, contrôle et évaluation a été mis en place en application de décisions de l'Assemblée générale. | UN | ٤ - إن نظام التخطيط والبرمجة ووضع الميزانيات والرصد والتقييم قد تحدد بموجب قرارات اتخذتها الجمعية العامة. |
C'est le cas particulièrement à l'OIT, où la fonction de déontologie est dévolue au conseiller juridique, le crédit correspondant étant inscrit sous la rubrique budgétaire contrôle et évaluation. | UN | ويصدق ذلك بصورة خاصة في حالة منظمة العمل الدولية التي تظل فيها المسؤولية عن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات ملقاة على عاتق المستشار القانوني ويقدَّم التمويل في هذا الصدد في إطار فئة الرقابة والتقييم. |
Le renforcement des capacités est essentiel à toutes les phases des programmes nationaux de lutte contre le sida : planification, développement, mise en oeuvre, contrôle et évaluation. | UN | إذ أن بناء القدرات أمر حاسم في كل مراحل برامج الإيدز القطرية: التخطيط، والإعداد، والتنفيذ، والمراقبة والتقييم. |