:: Il faut assurer l'indépendance de l'évaluation externe prévue pour le Fonds en faisant appel aux services du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | :: كفالة استقلال التقييم الخارجي المقرر للصندوق بطلب الاستعانة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
Les enquêtes concernant le personnel de contrôle peuvent être menées par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ou par d'autres enquêteurs indépendants internes ou externes nommés par le Directeur général, auquel ils font rapport. | UN | يمكن أن يحقق مع جميع موظفي الرقابة إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة أو محققون داخليون أو خارجيون مستقلون آخرون يعينهم المدير العام ويقدمون تقاريرهم إليه. |
Les enquêtes concernant le personnel de contrôle peuvent être menées par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ou par d'autres enquêteurs indépendants internes ou externes nommés par le Directeur général, auquel ils font rapport. | UN | يمكن أن يحقق مع جميع موظفي الرقابة إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة أو محققون داخليون أو خارجيون مستقلون آخرون يعينهم المدير العام ويقدمون تقاريرهم إليه. |
Le premier mécanisme consistait en un examen externe par le Comité des commissaires aux comptes et, dans une moindre mesure, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | أما الآلية الأولى فهي استعراض خارجي يقوم به مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ويضطلع به على نطاق أقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة. |
Le premier mécanisme consistait en un examen externe par le Comité des commissaires aux comptes et, dans une moindre mesure, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | أما الآلية الأولى فهي استعراض خارجي يقوم به مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ويضطلع به على نطاق أقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة. |
Des évaluations périodiques du programme seront également entreprises par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU qui effectue aussi des audits internes. | UN | كما أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية للأمم المتحدة يجري تقييمات للبرامج بشكل دوري. ويقوم أيضا بمراجعة داخلية للحسابات. |
La capacité d'évaluation du HCR est actuellement examinée par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU dont le rapport sera communiqué aux membres du Comité exécutif. | UN | ويقوم حالياً مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة باستعراض قدرة تقييم المفوضية وسيتاح التقرير عن هذا الاستعراض لأعضاء اللجنة التنفيذية. |
En 2004, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ont procédé à une évaluation approfondie d'ONU-Habitat au terme de laquelle il a recommandé un ciblage plus précis de l'orientation programmatique de l'organisation et l'élargissement de sa base de financement. | UN | 8 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة في عام 2004 تقييماً متعمقاً لموئل الأمم المتحدة دعا إلى شحذ تركيزه البرنامجي وتوسيع قاعدته التمويلية. |
En vertu d'un mémorandum d'accord signé en avril 2001, les contrôles internes incombent au Service de vérification des comptes du HCR, qui relève du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | 64 - بموجب مذكرة تفاهم موقعة في نيسان/أبريل 2001، يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة عمليات مراجعة داخلية للحسابات. |
64. En vertu d'un mémorandum d'accord signé en avril 2001, les contrôles internes incombent au Service de vérification des comptes du HCR, qui relève du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | 64- بموجب مذكرة تفاهم موقعة في نيسان/أبريل 2001، يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة عمليات مراجعة داخلية للحسابات. |
JIU/NOTE/2005/2, Examen de la gestion des laissez-passer des Nations Unies. En 2003, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a entrepris des audits de la gestion et du contrôle des laissez-passer des Nations Unies. | UN | 24 - المذكرة JIU/NOTE/2005/2، استعراض إدارة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة - قام مكتـب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة في عام 2003 بمراجعة عمليتي إدارة ومراقبة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة. |
Le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a estimé que le programme de bourses d'études sur le désarmement était le programme de formation des Nations Unies le plus performant qu'il ait examiné (voir E/AC.51/1999/2, par. 61). | UN | وقد وصف مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة برنامج الزمالات لنزع السلاح بأنه من أنجح برامج التدريب التي استعرضها في الأمم المتحدة (انظر E/AC.51/1999/2، الفقرة 61). |
84. Avec l'aide du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU, il a été procédé à une importante évaluation des risques liés aux activités du secrétariat. | UN | 84- وأُجري بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة تحليل تقييمي للمخاطر الرئيسية في عمليات الأمانة. |
En 2006, il a mené à bien deux enquêtes importantes dans les régions de l'Asie et du Pacifique et de l'Amérique latine et des Caraïbes, avec le concours d'enquêteurs du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | وفي عام 2006، أكمل المكتب العمل في تحقيقين رئيسيين في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بالاستعانة بمحققين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة. |
Comme lors des années précédentes, une réunion tripartite a eu lieu avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | 50 - على غرار ما جرى في السنوات السابقة، عُقد اجتماع ثلاثي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة. |
Le Bureau de l'appui a de nouveau mené des enquêtes en collaboration avec le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU (BSCI). | UN | 17 - وواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة فيما يتعلق بحالات تحقيق معينة. |
L'enquête menée par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU sur la corruption associée aux activités de réinstallation des réfugiés au Bureau du HCR à Nairobi a pris fin au cours de la période considérée. | UN | 10 - واختُتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة في الفساد المقترن بأنشطة إعادة التوطين في مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بنيروبي. |
Également couvert par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU pour ce qui concerne les enquêtes. | UN | شمله أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحقيقات. |
Également couvert par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU pour ce qui concerne les enquêtes. | UN | () يشمله أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحقيقات. |
de contrôle interne de l'ONU Le Bureau des Services de contrôle interne de l'Organisation des Nations Unies (BSCI) assure l'audit interne du HCR. | UN | 76- تتولى دائرة مراجعة الحسابات بالمفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للأمم المتحدة أداء وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية للمفوضية. |