Le processus de recrutement a été lancé pour pourvoir les postes de chef du Service du contrôle interne et de l'évaluation/directeur adjoint et de conseiller en évaluation. Il devrait s'achever au cours du quatrième trimestre de l'année 2006. | UN | وتجري عملية تعيين رئيس لفرع الرقابة والتقييم ونائب مدير ومستشار للتقييم، ينبغي أن تكتمل في الربع الأخير من عام 2006. |
Le Service du contrôle interne et de l'évaluation surveille les mesures de suivi au niveau de l'organisation et en rend compte au Comité de contrôle. | UN | يقوم فرع الرقابة والتقييم بعملية الرصد ويبلغ اللجنة الرقابية عن إجراءات المتابعة على مستوى الصندوق. |
Le Service du contrôle interne et de l'évaluation disposait de postes autorisés pour un responsable, deux conseillers en évaluation et deux agents des services d'appui. | UN | 274 - تخصص لفرع الرقابة والتقييم وظائف لرئيس، واثنين من مستشاري التقييم، واثنين من موظفي الدعم. |
S'inspirant de la même idée dans une perspective plus large, le Bureau du contrôle interne et de l'évaluation a commencé à envisager un système de contrôle plus interactif en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وتطبيقا لهذا المبدأ نفسه بمنظور أوسع، بدأ مكتب الرقابة والتقييم الداخليين بدراسة نظام تتبعي للرقابة يتسم بقدر أكبر من التفاعل وذلك بالتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
En exerçant sa fonction de contrôle, le Bureau du contrôle interne et de l'évaluation se conforme à la réglementation de l'ONUDI ainsi qu'aux instructions administratives. | UN | ويعمل مكتب الرقابة والتقييم الداخليين، في أدائه لوظيفته الرقابية، وفقا لقواعد اليونيدو ولوائحها التنظيمية الثابتة وكذلك توجيهاتها الادارية. |
Une équipe composée de membres du personnel du Service de l'audit et du Service du contrôle interne et de l'évaluation a procédé à l'examen, qui a consisté à vérifier si les procédures en vigueur étaient appliquées, à évaluer la qualité de la gestion des programmes régionaux et à déterminer si celle-ci était axée sur les résultats. | UN | وأجرى الاستعراض فريق من موظفي فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع الرقابة والتقييم. وحلل الاستعراض الامتثال للإجراءات القائمة وقيَّم مدى جودة عمليات إدارة البرامج الإقليمية وتركيزها على النتائج. |
Jusqu'en septembre 2006, le poste de Directeur adjoint et Chef du Service du contrôle interne et de l'évaluation est resté vacant. | UN | وحتى أيلول/سبتمبر 2006، كانت وظيفة نائب المدير ورئيس فرع الرقابة والتقييم لا تزال شاغرة. |
Le tableau d'effectifs approuvé comporte, pour le Service du contrôle interne et de l'évaluation, un poste pour le chef du Service, trois postes de conseiller de l'évaluation et deux postes d'agent des services généraux; et, pour le Service de l'audit, un poste pour le chef du Service, cinq postes de spécialiste de l'audit et deux postes d'agent des services généraux. | UN | وتشمل الوظائف المأذون بها في فرع الرقابة والتقييم وظائف الرئيس وثلاثة مستشارين من مستشاري التقييم وموظفَّي دعم، وفي فرع خدمات مراجعة الحسابات وظائف الرئيس وخمسة متخصصيـن في مراجعة الحسابات وموظفَّي دعم. |
En 2004, le Service du contrôle interne et de l'évaluation a procédé à un examen de l'application des politiques d'un programme de pays dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | 28 - أجرى فرع الرقابة والتقييم في عام 2004 استعراضا لعملية تطبيق السياسات في برنامج قطري واحد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La Division se compose de deux services : le Service du contrôle interne et de l'évaluation et le Service de l'audit (ancienne Section de l'audit du FNUAP au sein du Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD). | UN | وتتألف الشعبة من فرعين: فرع الرقابة والتقييم وفرع خدمات مراجعة الحسابات، الذي كان يسمى سابقا قسم مراجعة الحسابات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
Le tableau d'effectifs approuvé comporte, pour le Service du contrôle interne et de l'évaluation, un poste pour le chef du Service, deux postes de conseiller de l'évaluation et deux postes d'agent des services généraux et, pour le Service de l'audit, un poste pour le chef du Service, quatre postes de spécialiste de l'audit et deux postes d'agent des services généraux. | UN | وشملت الوظائف المأذون بها في فرع الرقابة والتقييم وظائف الرئيس واثنين من مستشاري التقييم واثنين من موظفي الدعم، وشملت في فرع خدمات مراجعة الحسابات وظائف الرئيس وأربعة من أخصائيي مراجعة الحسابات واثنين من موظفي الدعم. |
À compter de janvier 2004, les effectifs autorisés de la Division des services de contrôle interne ont été augmentés d'un nouveau poste de spécialiste de l'audit au Service de l'audit et d'un nouveau poste de conseiller en évaluation au Service du contrôle interne et de l'évaluation. | UN | وابتداء من كانون الثاني/يناير 2004 زيدت الوظائف المرخص بها في شعبة خدمات الرقابة لتشمل وظيفة أخصائي لفرع خدمات مراجعة الحسابات، ووظيفة مستشار تقييم في فرع الرقابة والتقييم. |
L'effectif approuvé comporte, pour le Service du contrôle interne et de l'évaluation, un poste de chef de service, quatre postes de conseiller en évaluation et deux postes de personnel d'appui, et, pour le Service de l'audit, un poste de chef de service, cinq postes de spécialiste de l'audit au siège, deux postes de spécialiste de l'audit en Afrique, et deux postes de personnel d'appui. | UN | وتشمل الوظائف المأذون بها لفرع الرقابة والتقييم رئيسا وأربعة مستشارين للتقييم وموظفيّ دعم كما يضم فرع خدمات مراجعة الحسابات وظيفة رئيس وخمس وظائف لأخصائيين في مراجعة الحسابات في المقر واثنين في أفريقيا، إضافة إلى موظفيّ دعم. |
Les postes permanents du Service du contrôle interne et de l'évaluation sont destinés au chef, à quatre conseillers d'évaluation et à deux membres du personnel d'appui; le Service de l'audit compte cinq spécialistes au Siège et deux en Afrique, ainsi que deux assistants d'administration. | UN | وتشمل الوظائف المأذون بها في فرع الرقابة والتقييم رئيسا وأربعة مستشارين للتقييم واثنين من موظفي الدعم؛ ويشمل فرع خدمات مراجعة الحسابات رئيسا وخمسة أخصائيين لمراجعة الحسابات في المقر واثنين يتخذان مقرهما في أفريقيا، إلى جانب اثنين من موظفي الدعم. |
La Directrice exécutive propose d'incorporer pleinement la Section de l'audit dans une nouvelle division - la Division du contrôle interne - qui comprendra deux services : le Service de l'audit et le Service du contrôle interne et de l'évaluation. | UN | وتعتزم المديرة التنفيذية إدماج قسم مراجعة الحسابات لصندوق السكان بصورة كاملة في شعبة جديدة لخدمات الرقابة تشمل فرعين - فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع الرقابة والتقييم. |
Le Service du contrôle interne et de l'évaluation reprendra les fonctions qui étaient assurées par l'ancien Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, en fournissant un appui et apportant des améliorations au système de contrôle de la gestion et du respect de l'obligation redditionnelle du FNUAP. | UN | 95 - وسيواصل فرع الرقابة والتقييم الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى مكتب الرقابة والتقييم سابقا في مجال دعم وتحسين نظم الرقابة الإدارية والمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
Comme suite à une étude tendant à définir un système faisant le point du suivi de l'application des recommandations émanant du Commissaire aux comptes, du Bureau du contrôle interne et de l'évaluation de l'ONUDI ainsi que du Corps commun d'inspection, un logiciel recommandé par l'Institut des auditeurs internes sera acquis et installé en cours d'année. | UN | وعقب استقصاء أجري لاستبانة نظام عصري لمتابعة التوصيات الصادرة عن مراجع الحسابات الخارجي ومكتب الرقابة والتقييم الداخليين، وكذلك توصيات الوحدة، سيجري أثناء السنة الجارية اقتناء وتركيب برامجية أوصى بها معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
3. Services de contrôle interne Comme indiqué précédemment, le FNUAP a décidé de renforcer ses fonctions d'audit en faisant du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation une Division des services de contrôle dirigée par un directeur et comprenant deux services, le Service de l'audit et le Service du contrôle interne et de l'évaluation. | UN | 92 - سبقت الإشارة إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان بصدد تعزيز مهامه في مجال مراجعة الحسابات عن طريق رفع مستوى مكتب الرقابة والتقييم إلى شعبة لخدمات الرقابة يرأسها مدير وتتكون من فرعين - فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع الرقابة والتقييم. |
Au Service du contrôle interne et de l'évaluation, un des postes de conseiller en évaluation est resté vacant pendant trois mois, alors qu'un des postes d'agent des services généraux est resté vacant durant tout 2003. Au Service d'audit, deux postes de spécialistes de l'audit sont restés vacants pendant l'ensemble de l'année et un pendant six mois. | UN | 275 - وفي فرع الرقابة والتقييم ظلت إحدى وظائف مستشاري التقييم خالية لمدة ثلاثة أشهر، وظلت إحدى وظائف الخدمة العامة شاغرة طوال عام 2003، وفي فرع خدمات مراجعة الحسابات ظلت وظيفتان لأخصائيي المراجعة شاغرتين طوال السنة، وبقاء واحدة شاغرة لمدة ستة أشهر. |
Le Bureau du contrôle interne et de l'évaluation a continué d'administrer des programmes et des projets autonomes et de participer à leur évaluation, à l'exclusion de ceux exécutés au titre du Protocole de Montréal, qui dispose de son propre système d'évaluation. | UN | واصل مكتب الرقابة والتقييم الداخليين في ادارة البرامج والمشاريع القائمة بذاتها وكذلك المشاركة في تقييمها، باستثناء البرامج والمشاريع المنفذة في اطار بروتوكول مونتريال (الذي له نظام تقييمه الخاص به). |