par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB Résumé de la | UN | موجــز إجـراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة الداخلية والخارجية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations pertinentes des organes de contrôle interne et externe et du Comité consultatif | UN | موجز عن إجراء المتابعة المتخذ لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجن الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Toutefois, il devra poursuivre ses efforts à cet égard avec les organes de contrôle interne et externe d'autres organisations participantes. | UN | بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى. |
Résumé des mesures prises pour donner suite aux recommandations des organismes de contrôle interne et externe et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | موجز بإجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات المراقبة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية |
Il convient d'assurer une étroite coordination entre les organes de contrôle interne et externe pour parvenir à une division du travail efficace dans ce domaine. | UN | وهناك حاجة إلى التنسيق الوثيق بين هيئات الرقابة الداخلية والخارجية لتحقيق توزيع العمل بكفاءة في هذا المجال. |
Récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par d’autres organes de contrôle interne et externe | UN | موجز ﻹجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات أجهزة الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB | UN | موجــز إجـراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة الداخلية والخارجية |
Résumé des mesures prises pour donner suite aux recommandations des organismes de contrôle interne et externe et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | موجز بإجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة ﻷجهزة الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB Résumé de la | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة ﻷجهزة الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB Résumé de la | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Cela a aussi été suggéré par certains organes de contrôle interne et externe d'un certain nombre d'organisations. | UN | وقد اقترحت ذلك أيضاً بعض هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في عدد من المنظمات. |
Cela a aussi été suggéré par certains organes de contrôle interne et externe d'un certain nombre d'organisations. | UN | وقد اقترحت ذلك أيضاً بعض هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في عدد من المنظمات. |
3. Réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها؛ |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le CCQAB Résumé de la | UN | موجز اﻹجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات المراقبة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Par exemple, une organisation exprime sa perplexité devant l'affirmation selon laquelle les services de contrôle interne et externe devraient être la source principale de compétences en matière de gestion. | UN | فقد وجدت إحدى المؤسسات مثلا أن ما ورد في التقرير عن ضرورة استخدام خدمات الإشراف الداخلية والخارجية كمصدر رئيسي للخبرات في ميدان الإدارة يثير الحيرة إلى حد ما. |
Recommandation 17 : Les organes délibérants de chaque organisation du système des Nations Unies devraient charger leur organe de contrôle respectif de créer un mécanisme efficace pour assurer la coordination et la coopération entre les organes de contrôle interne et externe à l'échelle du système. | UN | التوصية 17: على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة. |
Coordination entre les mécanismes de contrôle interne et externe au sein de chaque organisation | UN | التنسيق بين آليات المراقبة الخارجية والداخلية داخل كل منظمة |
Le rapport en question inclut 23 recommandations portant sur la structure et les systèmes de gestion, la planification, la programmation et la budgétisation, le contrôle et l'évaluation, la situation financière de l'ONUDI, la gestion des ressources humaines, la représentation hors Siège et le contrôle interne et externe. | UN | ويضم هذا التقرير 23 توصية بشأن المسائل المتصلة بالهيكل التنظيمي ونظم الإدارة، والتخطيط والبرمجة، والميزنة، والرصد، والتقييم، والوضع المالي لليونيدو وإدارة الموارد البشرية والتمثيل الميداني والرقابة الداخلية والخارجية. |
Tout aussi importantes, à son avis, sont les recommandations adressées au Conseil d'administration visant le contrôle interne et externe, dont la mise en œuvre est absolument indispensable à un fonctionnement efficace et économique de l'UPU, et qui devraient être appliquées immédiatement. | UN | ويرى المفتش العام أيضا أن للتوصيات الموجهة إلى مجلس الإدارة والمتصلة بالرقابة الداخلية والخارجية نفس الدرجة من الأهمية، وتنفيذها أمر أساسي في كفالة فعالية وكفاءة أداء الاتحاد البريدي العالمي، وينبغي تنفيذها على الفور. |